"صياداً" - Traduction Arabe en Turc

    • avcı
        
    • balıkçı
        
    • avcıydı
        
    • avcının
        
    • balıkçıydı
        
    • balık
        
    • bir avcıya
        
    İyi bir avcı olmayabilirsiniz Doktor, ama fotoğrafçılığınız müthiş. Open Subtitles أنت لم تصبح صياداً ماهراً فقط يا دكتور ولكن مصوراً جيداً
    Tony, avcı olmak istiyor ama buraya gelip eşyalarını alamayacak kadar da korkak. Open Subtitles توني يريد فقط ان يصبح صياداً وهو اجبن من ان يأتي لأخذ اغراضه من هنا
    Tony, avcı olmak istiyor ama buraya gelip eşyalarını alamayacak kadar da korkak. Open Subtitles توني يريد فقط ان يصبح صياداً وهو اجبن من ان يأتي لأخذ اغراضه من هنا
    Litvanya doğumlu, balıkçı büyükbabası tarafından yetiştirilmiş. Open Subtitles إنه ليتواني المولد, رباه جده من والده الذي كان صياداً
    Babam epey uzun bir süredir kaçak avcıydı. TED لقد كان أبي صياداً لفترة طويلة جداً.
    Post giyen bir avcının, veya pis kokan... fasulye deposu bir kürk tacirinin bu ödül parasını alacağını yazıyor. Open Subtitles بأن صياداً لعيناً يرتدي الفرو سوف يأخذ المكافأة
    Ama birisi silahımı aldı çünkü benim ne kadar iyi bir avcı olduğumu hissetmişti. Open Subtitles لآكن احدهم اخد سلآحي بعيداً لآنه احس كم سأكون صياداً بآرعا
    Bu bizim adamımız olabilir. Şeytan onun avcı olduğunu söylemişti. Open Subtitles هذا هو رجلنا المنشود, الشيطان قال أنه كان صياداً
    Öyle demek istemiyor fakat, bir avcı olarak berbatım. Open Subtitles هي لا تريد قول ذلك لكني يائسٌ من أن أصبح صياداً
    Karın ele geçirildikten sonra avcı olmaya karar verdin. Open Subtitles و قد أصبحت صياداً بعد أن تمّ الاستحواذ على زوجتك
    Onlar avcı değil, Teğmen, aksine asker. Open Subtitles أنت لست صياداً أيها الملازم أنت جندي، ويجب أن تطيع الأوامر
    Bak dostum bir avcı mısın veya nasıl bir oyun oynuyorsun bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف يا رجل ان كنت صياداً أو مهما كانت اللعبة التي تلعبها
    Cole Maliska'nın avcı olması ve Bluebell'de bu sene 4 tane daha at sineği felci olayı olması gibi. Open Subtitles مثل حقيقة ان كول ماليسكا كان صياداً وانه كان لدينا 4 حالات شلل القراد في بلوبيل خلال هذه السنة فقط
    Hayatında ölüp avcı olmanı sağlayan kişi kimdi? Open Subtitles من مات في عائلتك وأصبحت صياداً جراء هذا ؟
    Böyle ana kuzusu olursan, nasıl iyi bir avcı olacaksın? Open Subtitles كيف ستصبح صياداً ؟ أذا بقيت تجري الى أحضان أمنا كل مرة
    İşte. avcı olmanın iyi yanı budur Andy. Open Subtitles أنظر، هذا هو الجانب الرائع أن تكون صياداً
    Birisi balıkçı diğeri öğretmen olabilir. Open Subtitles ،أحدهما يمكن أن يكون صياداً والثاني مدرّساً
    Daha uzun sert bir çubukla daha iyi bir balıkçı olacağımı düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles لا يسعني سوى التفكير بأنني سأكون صياداً أفضل بعصا أطول وأكثر صلابة
    Topladığımız veri sayesinde etiketlenen balık geri döndüğünde biliriz -- bin dolarlık bir ödül için bir balıkçı o etiketi getirir-- önümüzdeki 5 yıl boyunca denizde o balığı takip edebiliriz. TED ومن خلال البيانات التي تم تجميعها عندما ترجع الينا البطاقة مرة أخرى لأن صياداً أعادها مقابل مكافأة قدرها ألف دولار يمكننا تتبع الآثار تحت البحر لما يزيد عن خمسة أعوام الآن. على حيوان فقاري
    Aslında gördüğünüz şey, daha çok... bir hayvan ya da bir avcıydı. Open Subtitles إن ما رأيتيه بالفعل كان.. كان على الأرجح... حيواناً أو صياداً.
    Post giyen bir avcının, veya pis kokan... fasulye deposu bir kürk tacirinin bu ödül parasını alacağını yazıyor. Open Subtitles بأن صياداً لعيناً يرتدي الفرو سوف يأخذ المكافأة
    Demek baban balıkçıydı. Open Subtitles إذاً والدك كان صياداً
    Hız ve büyük boyutun birleşimi çatalkuyrukluyu obur bir balık sürüsü avcısı yapar. Open Subtitles هذا المزيج من السرعة و الضخامة يجعل من الحوت الأحدب صياداً شرها للأسماك.
    Sanki bir geyik bir avcıya doğru yaklaşıyor ve kendisini arabanın kaputuna bağlayıp "işi pişirmeniz" için yalvarıyor. Open Subtitles إنه أشبهَ بكونك صياداً ، وتحصل على غزال يصعد ويربط نفسه على مقدمة سيارتك ، ويترجاك أن تحنّطه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus