Sabit disk berbat durumda ama sanırım kurbanlarımız arasındaki kayıp bağlantıyı buldum. | Open Subtitles | القرص الصلب معطوب، لكن أعتقد أنّني عثرت على الرابط المفقود بين ضحايانا. |
Bilirsin,çoğu kurbanımız bir neden yüzünden ölürler. | Open Subtitles | أتعرفين، مُعظم ضحايانا قد ماتوا لسبب. أتعرفين، هناك منطق يقبع خلف ذلك. |
- Aslında bu çanta Kurbanlarımızdan birine ait. | Open Subtitles | حسنا , في الواقع كانت واقعة من أحد ضحايانا |
Kayıtlarda bütün kurbanların DNA'sını buldum. | Open Subtitles | لقد وجدت الحمض النووي لجميع ضحايانا في السجلات، وهذه بالتأكيد ماكينة |
Kurbanlarımızın yıllar önce işlediği çok taraflı zarar suçlarına da bakmalıyız. | Open Subtitles | كذلك يجب ان ننظر بأمر الاضرار الجانبية للجرائم التي قام ضحايانا الحاليون بارتكابها قبل سنوات |
İki kurban da eşcinsel gibi görünmüyor. | Open Subtitles | ماذا تعلمت؟ لا يبدو ان اي من ضحايانا شاذ |
Üç kurbanın da intihar ettiğini öğrenince gördüklerimi Mozaik'te çapraz başvuruyla inceledim. | Open Subtitles | عندما وجدت أن جميع ضحايانا قاموا بالإنتحار بحثت عنهم في موقع "الأحجيه" |
Kurbanlar için ağrı kesiciler ve transfer ettiğimiz hastalar için yatıştırıcılarda cömert olalım. | Open Subtitles | فلنكن متساهلين باعطاء ضحايانا أدوية مسكنة للالآم ومهدئات للمرضى الذين سننقلهم |
O hâlde neden kurbanlarımız en dirençsiz nesne oldular? | Open Subtitles | إذن، لمَ ضحايانا هم الطريقة للمقاومة الأقل؟ |
Garcia, Rodney Harris ve kurbanlarımız arasında bir bağ var mı baksana. | Open Subtitles | نعم,غارسيا,إبحثي عن وجود صلة بين رودني هاريس و أي من ضحايانا |
kurbanlarımız patlama yüzünden ölmediği sürece. | Open Subtitles | ما لك يكن ضحايانا قد قُتلوا بسبب الإنفجار نفسه. |
Görünüşe göre iki kurbanımız Honor ve Papaz Fred kötü şeyler yapmış. | Open Subtitles | إتضّح أن إثنان من ضحايانا أونور والقس فريد كانا يقيمان علاقة |
Son kurbanımız için iyi değil, ama bizler için iyi. | Open Subtitles | ليس جيداً لأخر ضحايانا ولكن جيد لنا |
Kurbanlarımızdan ikisinin kasaları sizin tarafınızdan sigortalanmış. | Open Subtitles | إثنان من ضحايانا لديهم خزائن أُمنت بواسطتكم. |
Kurbanlarımızdan 15 yıl daha yaşlı ve kocasının uzun bir aile içi şiddet geçmişi var. | Open Subtitles | و التي كانت تكبر ضحايانا بخمسة عشرة سنة و زوجها لديه تاريخ في العنف الأسري |
kurbanların kaçırıldıkları günleri esas olarak, özel jetlerin dökümünü al. | Open Subtitles | قم بسحب المعلومات عن الطائرات الخاصة المغادرين في نفس الأيام ضحايانا تم خطفهم |
Bu isimler kurbanların ikisinin ismi. | Open Subtitles | حسناً، أولئك -إثنان من ضحايانا. -جيّد، ماذا لو أن الشخص |
Sanırım Kurbanlarımızın ziyaretini engellemedi. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا لم يوقف ضحايانا من الزيارة |
Ayrıca Kurbanlarımızın ciddi morluk ve ölüm öncesi yaraları var. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن ضحايانا عانوا من احتكاكات شديدة وكدمات متعددة سابقة للوفاة |
Yani her üç kurban da sahte ilaçlar almış. | Open Subtitles | يعني جميع ضحايانا كانو على الأقراص المزيفة |
Erkek Kurbanlar kadın kurbanın etrafını çevirmişti. | Open Subtitles | ضحايانا الذكور قاموا بمحاصرة ضحيتنا الأنثى |
Eğer bu doğru ise Kurbanlar evin içerisinde ne yapıyorlardı? | Open Subtitles | إن كانت هذه هى الحالة، فماذا كان يفعل ضحايانا فى ذلك المنزل؟ |
Sözde kayıplarımız olacaklar. | Open Subtitles | وستكون ضحايانا المزعومة. |
Pek çok kurbanımızın göğüslerinde o ısırık izi vardı. | Open Subtitles | الكثير من ضحايانا كان لديهم علامة عضة على صدورهم |
Böylelikle zavallı kurbanlarımızı gecenin içinden alıp onları umursayan "muhteşem ebeveynler" tarafından sadece kendileri için planlanan maziye götürdük. | Open Subtitles | لذا جررنا ضحايانا المساكين لقضاء ليلة لتكون ذكرى جميلة مستقبلاً خُططت لأجلهم من قبل .. أجل, والدين رائعين مهتمين |