"ضعفا" - Traduction Arabe en Turc

    • savunmasız
        
    • zayıflık
        
    • kat
        
    • zayıflıyor
        
    • zayıf
        
    • zayıflar
        
    Ve bence bunun nedeni teknolojinin bize en savunmasız yanlarımızdan hitap edebilmesi. TED وأظن أن هذا راجع لكون التكنولوجيا تنادينا أكثر عندما نكون أكثر ضعفا.
    İnsani yardım kuruluşları, savunmasız toplumların en zor zamanlarında başarısız oluyorlar. TED يخذل النظام الإنساني المجتمعات الأكثر ضعفا في أحلك الأوقات.
    Aynı zamanda Ziva'nın şu an kendisini savunmasız hissettiğini biliyor. İşte! Open Subtitles بجانب أنه يعلم أن زيفا أكثر ضعفا فى الوقت الحالى
    Bu çok saçma. Onunla konuşmalıyım. O bunu bir zayıflık belirtisi olarak alır ve seni yine incitmeye çalışır. Open Subtitles سيعتبر ذلك ضعفا منك ثم سيحاول أن يؤذيك مجددا
    Birincisi incinebilirliğin bir zayıflık olmadığı. TED الأول أن الإنكشاف أمام الناس ليس ضعفا.
    Amerika'lilarin ortalamasi, Cin'in ortalamasindan... 1970 ler de, yaklasik 20 kat daha zengin. TED الأمريكي في المتوسط هو أغنى بواقع عشرين ضعفا مقارنة بقرينه الصيني خلال السبعينيات.
    Çünkü her yaptığında ölümlü yanı biraz daha zayıflıyor ve ölümsüz yanı biraz daha güçleniyor. Open Subtitles لأنّه في كلّ مرة يفعل ذلك، الجزء الفاني يزداد ضعفا والجزء الخالد يزداد قوة
    İnsanları en savunmasız oldukları anda vuruyorlar. Open Subtitles أنها مجرد فريسة على الناس عندما يكونون في الفئات الأكثر ضعفا.
    En savunmasız anlarında saldırmayı da biliyordu çünkü GPS'ten her hareketlerini izliyordu. Open Subtitles و كيف عرف متى يهاجم في لحظاتهم الأكثر ضعفا لأنه يستطيع تحديد موقعهم في أي لحطة
    Bu tarz resimlerin, toplumumuzdaki en savunmasız kesim üzerindeki etkisi nedir, kendilerinin sürekli bu şekilde gösterilmesinden nasıl etkileniyorlar? TED ما تأثير هذا النوع من الرسوم على بعض من أكثر الفئات ضعفا في المجتمع، بالنظر إلى هذه الأنواع من التصوير عن نفسهم في كل حين؟
    Sarhoş, savunmasız ve hayal kırıklığı yaşayan bir kızdan yararlanmak için. Open Subtitles للاستفادة من الفتاة التي كانت في حالة سكر... ... ضعفا وبوضوح على انتعاش؟
    Size derler ki, biri sizi tamamen çözdüklerini düşündüğü zaman en savunmasız oldukları zamandır. Open Subtitles عند أحدهم أنها سوف اقول لكم التفكير / أحسب أنهم جميعا من أنت ، هذا عندما "اعادة / والأكثر ضعفا ،
    Bu, onu daha savunmasız göstermiş olabilir. Open Subtitles يجعله يبدو اكثر ضعفا
    İncinebilirlik bir zayıflık değil. TED الإنكشاف للناس ليس ضعفا.
    -Yaşama değer vermek zayıflık değildir. Open Subtitles تقدير الحياه ليس ضعفا
    Hayata değer vermek zayıflık değildir. Open Subtitles تقدير الحياه ليس ضعفا
    Buz sesi sudan üç kat, havadan 15 kat daha hızlı iletir, yani belki de onları buz aracılığıyla duyabiliriz. Open Subtitles الجليد ينقل الصوت بثلاثة أضعاف سرعة الماء و 15 ضعفا من سرعة الهواء، لذا من الممكن سماعهم من خلال الجليد.
    Bu bir insanda olması gerekenden 2 kat fazla genetik materyal demek. Open Subtitles هذه ضعفا المادّة الوراثيّة التي ينبغي أن تظهر في أيّ إنسان.
    Gözlerinizin önünde -- video yaklaşık altmış kat hızlandırılmış -- bu küçük beyin dokusunun şişip büyüdüğünü göreceksiniz. TED ما سترونه هو أنه، وأمام أعينكم- هذا الفيديو مسرع بستون ضعفا تقريبا- ستنمو هذه القطعة الصغيرة من نسيج الدماغ .
    Güçlüler zayıflıyor ve şu peş para etmez adamlar gibi gidiyor. Open Subtitles بينما يغدو القوي أكثر ضعفا و يغادر... هؤلاء الولدان المتغطرسان أصبحا أكثر شجاعة...
    Bu odada olan bizler için söz konusu olan sadece en zayıf, en fakir kişi değil, bütün toplumdur; yani dünyanın kendisidir. TED هؤلاء الموجودين معنا فى هذه الغرفة , انه ليس الافقر او الاكثر ضعفا شخصيا انه المجتمع , الثقافة و انه العالم بنفسه
    Ve de toplumumuzun dış çeperini oluşturan bu kimseler için, en fakir ve en zayıflar, trendler karamsar olmamızı söylüyor. TED والاتجاهات بالنسبة لأولئك الذين هم في محيط مجتمعنا الاكثر فقرا والاكثر ضعفا الاتجاهات تثير قضية كبيرة للتشاؤم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus