"ضعني" - Traduction Arabe en Turc

    • koy
        
    • indir beni
        
    • sok
        
    • Bena
        
    • beni koyun
        
    • Beni yere indir
        
    • İndirin beni
        
    Beni başka insanlarla bir odaya koy... onlarla ne hakkında konuşabilirim ki? Open Subtitles ..ضعني بغرفة مع أشخاص آخرين، حسناً ماذا يفترض بي أن أتحدث معهم؟
    Onun gerçek katiliyle beni bir odaya koy da gör. Open Subtitles ألا تظن أنني قادر على ارتكاب جريمة؟ ضعني بغرفة مع القاتل الحقيقي
    - İndir beni. - Gıdıklama yok. Nasıl hissediyorsun? Open Subtitles ضعني ارضاً - لادغدغه - كيف تشعرين؟
    - Hey indir beni aşağı! Open Subtitles هيا - ضعني على الارض -
    Benim 4 yılım yok, beni makineye geri sok. Open Subtitles لا أملك أربعة أعوام، ضعني مجدداً في الآلة
    Bena Heinrich'i bağla lütfen. Open Subtitles ضعني من خلال "هينريتش"، أرجوك.
    Her şeyi yaparım! Onun yerine beni koyun. Bana istediğinizi yapabilirsiniz umrumda değil, yeter ki onu çıkarın! Open Subtitles ضعني مكانها، يمكنك فعل أي شيء بي لا أهتم، فقط أخرجها من هناك
    Beni yere indir seni aşşağılık kuş! Open Subtitles ضعني علي الأرض أيها الطائر الملعون
    4 dakikadan az zamanımız kaldı.Üzerine koy beni! Open Subtitles . عندنا أقل من 4 دقائق ! ضعني عليه ، الآن
    Ama beni önce o adam gibi sandalye-koltuğa koy. Open Subtitles ولكن ضعني على أريكة كرسي مثل ذلك الرجل
    Beni ölülerle dolu bir odaya koy da tam olsun. Open Subtitles بالتأكيد، ضعني في غرفة مليئة بالموتى
    Beni de yanında götür, üçüncü tabuta beni koy. Open Subtitles خُذني معك, ضعني في التابوت الثالث.
    Kahraman oydu. Beni arkaya koy, bağla. Open Subtitles أنا لست بطلاً، ضعني بالخلف وقم بربطي ..
    Sana şu anda ihtiyacım var! Beni ekrana koy! Open Subtitles أحتاجك الآن ضعني على الشاشة
    Biliyor musun? Marriott'ta indir beni. Open Subtitles ضعني في فندق " ماريوت "
    Tamam, tamam! İndir beni! İndir beni! Open Subtitles حسنُ، حسنُ ضعني أرضاً!
    - Kevin, indir beni. Ne olur indir. Open Subtitles -كيفن)، يكفي أرجوك، ضعني أرضا)
    İstersen beni yalan makinesine sok amına koyduğumun! Open Subtitles ضعني على جهاز كشف الكذب أيها الحقير
    Bena Heinrich'i bağla lütfen. Open Subtitles ضعني من خلال "هينريتش"، أرجوك.
    Buz parçasına beni koyun ve yolculuğa başlayayım. Open Subtitles ضعني على جبل ثلجي ثم ادفعه ورحلة سعيدة
    Beni yere indir. Yarın evleniyorum. Open Subtitles ضعني أرضا سأتزوج غدا
    - İndirin beni! Open Subtitles - ! ضعني بالأسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus