Madem kasabadakileri bu kadar iyi tanıyorsun başka kim arkadaşına kin güdüyor olabilir? | Open Subtitles | لو أنّك كنت مُولعاً بالبلدة، فمن لديه ضغينة تجاه صديقك؟ ليس لديّ فكرة. |
Belki de Seo Chang Kwon'un ailesine karşı kin güdüyordu. | Open Subtitles | ربّما حقًا كان لديها ضغينة تجاه منزل سو تشانغ كون |
Anlaşılan sana karşı kini yok. | Open Subtitles | أنت محظوظ. يبدو أنها لا تحمل لك أي ضغينة |
Alkolik ve mali olarak sorumsuz kocasına ve sevgilisine garezi yok muydu? | Open Subtitles | ألا تكن ضغينة تجاه زوجها الثمل والغير مسؤول مالياً وعشيقته؟ |
Ayrıca, ne kendi ülkeme düşmanlık besliyor, ne de Müslüman olmayan vatandaşlara nefret besliyordum, hâlâ da beslemiyorum. | TED | ولم أحمل أي عداء ضد بلدي، ولا ضغينة على المواطنين غير المسلمبن، ولا زلت. |
Şu an farklı ruh halinde. Yırtıp at, Mark, Gücenmek yok. | Open Subtitles | اعتقد انه فى مزاج مختلف الآن مزّقه يا مارك, بلا ضغينة بيننا |
Şahsi bir mesele değil ama intikam meselesi, anlarsın değil mi? | Open Subtitles | لا تتدخّل يا صاح، لا ضغينة شخصيّة، إنّما انتقام بسيط، اتفهمني؟ |
Gitmek istersen gidebilirsin yani. Darılmaca kırılmaca yok. | Open Subtitles | لذا, إذا اردتي تتركيني, ففي هذه الحالة قومي بذلك لا ضغينة في ذلك |
Benim tek merak ettiğim... ona karşı birinin kin güdüp gütmediği. | Open Subtitles | .. مجرد أتسائل إذ كان هناك أحد يحمل اي ضغينة للسيد كوندو |
Buradaki hiç kimse... ona kin beslemez... ama müdüriyettekiler bunun dışında olabilir. | Open Subtitles | .. لا أحد هنا يحمل ضغينة إتجاهه ربما بإستثناء الإدارة |
Bay Gondo'ya karşı kimsenin kin beslediğini sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك أحد يحمل اي ضغينة للسيد كوندو |
Bazen beni çabucak öldürmelerini diliyordum, fakat hayatımı mahveden adama karşı duyduğum kin ve nefret duyguları beni ayakta tuttu. | Open Subtitles | بعض الأحيان تمنيت لو أنهم قتلوني ولكن ما كنت أكنّه من ضغينة وحقد للرجل الذي دمّر حياتي جعلتني حي |
Ama beş yıldan fazla kin tutmam. | Open Subtitles | لكني لا احمل ضغينة لأكثرِ مِنْ خمس سَنَواتِ. |
Reis, eğer bunu atlatırsan umarım bana kin tutmazsın. | Open Subtitles | . . يا زعيم, إذا تأذيت من هذا و أصبحت بخير . أتمنى أن لا تحمل أي ضغينة تجاهي |
Varoştakilerin, kodamanlara olan kini. | Open Subtitles | ساكن ضاحية مرير , يكنّ ضغينة تجاه الأثرياء |
Alex'in Peder Nabors'a kini olduğunu söylediniz. | Open Subtitles | أنت شهد بأن أليكس عقد ضغينة ضد الأب نابورس. |
Alkolik ve mali olarak sorumsuz kocasına ve sevgilisine garezi yok muydu? | Open Subtitles | ألا تكن ضغينة تجاه زوجها الثمل والغير مسؤول مالياً وعشيقته؟ |
İşimiz biter. Eve dönebilirsiniz. Gücenmek yok. | Open Subtitles | عنئذ سأتفهم الأمر نقوم بإنهاء هذا و تعودون إلى منزلكم و من دون ضغينة |
Kişisel bir mesele yok. Hayatıma çomak sokmana izin veremem. | Open Subtitles | ما من ضغينة ولكنّي لا أحتمل أن تعبث بحياتي |
Darılmaca Gücenmece yok dedektif. | Open Subtitles | لا ضغينة بيننا، أيّتها المُحققة. |
İnanılmaz. Neredeyse hiçbir benzerlik yok aranızda. Alınma. | Open Subtitles | هذا مذهل , من الصعب تميز أنكم من عائلة واحدة , بلا ضغينة |
Gücenme... tek derdim suçluları bizden uzak tutmak. | Open Subtitles | من دون ضغينة أيها المحقق و لكن أنا أحاول أن أبعد التوتر عنا |
Bilmeni isterim ki bir dargınlık, kırgınlık yok. | Open Subtitles | و أردت فقط أن أعلمكِ بأنه ليس هنالك ضغينة نحوكِ |
Kişisel kan davası, kuruma karşı garez, travma sonrası stres bozukluğu? | Open Subtitles | ثأر شخصي ، ضغينة مُؤسسية ، آثار ما بعد الصدمة ؟ |
...bakalım kurbanın birileriyle sorunu var mıymış. | Open Subtitles | سأستخدم أساليب قديمة لمعرفة إذا كان للضحية ضغينة مع أحدهم |
Eğer bana garezin varsa haklarım olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أتحمل ضغينة تجاهي ؟ أنا أملك حقوقاً |
Alınmaca Gücenmece olmasın, evlat. Umarım hepimiz arkadaş kalabiliriz. | Open Subtitles | ،حسناً, لا ضغينة بيننا يا فتى أتمنى أن نبقى أصدقاء |