"ضفاف النهر" - Traduction Arabe en Turc

    • nehir kıyısına
        
    • nehir kıyısında
        
    • nehrin kıyısında
        
    • nehir kıyısı
        
    Seni bir sepete koyup nehir kıyısına götürdü. Open Subtitles وهي أخذتك في سلّة إلى ضفاف النهر.
    Aniden bir bataklığa, nehir kıyısında bir düzlüğe... sığ bir geçide, bir kumsala dönüşebilen bu evde. Open Subtitles ‫الذي يصبح فجأة مستنقع ‫حقل على ضفاف النهر ‫مكان عبور، شاطئ
    Aarti töreni yıllardır her gece kutsal nehrin kıyısında yapılıyor. Open Subtitles يحدثُ طَقس الآرتي على ضفاف النهر المقدس كُل ليلة منذ مئات السنين.
    İkisi de, sanayiyi ve semt sakinlerini birbirine oldukça yakın tutan nehir kıyısı toplulukları. TED كلا المجتمعين على ضفاف النهر ويضمان كلاً من الصناعات والسكان على مقربة من بعضهم البعض
    5 dakika önce, nehir kıyısında 45 kilometrelik bir hat oluşturulmasını istemiştim. Open Subtitles اريد مسح شامل علي ضفاف النهر لمسافه ثلاثين ميل
    nehir kıyısında avlanmak artık yasaktı çünkü orman kanununa göre içmek yemekten önce gelir. Open Subtitles "الصيد عند ضفاف النهر كان ممنوعاً"، "لأن وفقاً لقانون الغابة، الشرب يأتي قبل الأكل".
    Şimdi, nehir kıyısında babanın sulara inişini, rezil bir şekilde itibarını kaybedişini izlediğin akşamı kafanda canlandır. Open Subtitles الآن أريدك أن تعود بذكرياتك للماضي إلى الوقوف على ضفاف النهر تشاهد والدك ينزل في المياه وهو يلطخه العار وسمعته التي فقدت مصداقيتها
    nehrin kıyısında, yaşlı bir Muttaburrasaurus sürüklenmiş ve bir erkek allosaur çürümekte olan etle beslenmekte. Open Subtitles على ضفاف النهر سقط - موتابوراصور
    Colorado'da bir nehrin kıyısında gördüm barışı. Open Subtitles على ضفاف النهر في ولاية (كولورادو) ... السلام
    Diğer taraftan, bu projenin, çevreyi yok edeceğini, Samburu ve Tokana adındaki bölgenin göçebe gruplarının hayatta kalmalarının temeli olan nehir kıyısı ormanlarını yok edeceğini biliyorduk. TED بل بالعكس, نحن نعلم أن هذا المشروع سيدمر البيئة, سيدمر الغابات الموجودة على ضفاف النهر, و هي أساسية لبقاء لبعض القبائل الرحالة, السامبورو و التوكانا في هذه المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus