"ضماناً" - Traduction Arabe en Turc

    • garanti
        
    • garantisi
        
    • güvence
        
    • teminat
        
    • garantiye
        
    • sigorta kapsamında
        
    Kimliğimi tekrar tanımlamaktan bahsediyorsun. Hala kendim olabileceğim konusunda garanti istiyorum. Open Subtitles انت تتكلم عن إعادة تعريف هويتي اريد ضماناً انني ما زلت انا نفسي
    Onların daha fazla zarar görmeyeceklerine dair kesin garanti vermeni istiyorum. Open Subtitles أريد منك ضماناً بأنهم لن يتلقوا أي أذى في المستقبل
    Bununla beraber,insanların başarısının garantisi dinlerine dayanmaz. Open Subtitles إلى جانب ذلك .. دين الشخص ليس ضماناً للنجاح
    Haritanın sadece bir parçasında kalacağının garantisi yok. - Ne öneriyorsun? Open Subtitles ليس هنالك ضماناً بأنه سيبقى بأحد أنصاف الخريطة - وماذا تقترح؟
    Keller'dan, müzayede biter bitmez ödemeyi alacağına dair bir güvence istiyor. Open Subtitles يريد ضماناً شخصيا من كيلر والذي سيجعله يدفع انتهى المزاد في هذه اللحظة
    Umarım bu yeterli teminat sayılır. Open Subtitles حسناً, أعتقد أن هذا سوف يكون ضماناً كافياً
    Benim garantiye ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أريد ضماناً.
    Eminim Fentris size bu işi sigorta kapsamında yapmadığımı söylemiştir. Open Subtitles أنا على يقين أنّ (فنتريس) أخبركَ أنّني لا آخذ ضماناً.
    Sorunun çözüleceğine dair garanti vermeden bana tüm boruları değiştirtmeye çalıştı. Open Subtitles لقد حاوَل أن يجعلنِي أغيّر كُل الأنابيب ولَم يعطِني ضماناً لحلَ المُشكلةِ
    Ararım, ama garanti veremem. Open Subtitles سأبحث عنهم, و لكنني لنْ أعطي ضماناً بأنني سوف أعثر عليهم
    Başkan Logan, gizli kaldığı müddetçe Lee'ye yazılı bir garanti verecek Open Subtitles الرئيس (لوجان) سوف يمنح ضماناً لـ(لي) طالما أن الأمر سيظل سرياً.
    garanti istemiyorum Clark, yardım etmek istiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد ضماناً "كلارك " أنا أريد المساعدة
    30 günlük para iade garantisi veriyorum. Open Subtitles كلاّ، اسمعا، أنا أقدّم لكم ضماناً لـ30 يوماً لإستعادة الاموال.
    Onu hayatta tut, benim sözümü tutacağımın garantisi bu kadın. Open Subtitles إبقها حيّةً، وستكون ضماناً لأقوم بما وعدتك.
    Pederin kiliseden uzaklaştırılacağına dair, sana şahsen güvence veriyorum. Open Subtitles إنّي أمنحكِ ضماناً شخصياً بأني سأبعد الأب عن الأبرشية
    Ne için güvence istediğini biliyorum. Open Subtitles أعرف لمَ يريدها أن تكون ضماناً
    Elimdekini teslim etmeye hazırım ama Macallan'ın ölümünün bana bağlanmayacağına dair teminat istiyorum. Open Subtitles أنا مستعدة لتسليم ذلك، لكن أريد ضماناً أنه بغض النظر عما يحدث
    Arabanı alıyorum. teminat olarak kabul et. Open Subtitles سأخذ سيارتك وأعتبرها ضماناً.
    Ama ilk olarak, tek kelime konuşmadan önce Dr. Ward'un koruyucu gözaltı ve yasal dokunulmazlık aldığını gösteren yazılı bir garantiye ihtiyacı var. Open Subtitles لكن أولاً، احتاج ضماناً مكتوباً بأن السيد (وارد) سيتلقى كلاً حق الحماية و الحصانة الشرعية
    Ne demek istediğimi anladınız mı? Eminim Fentris size bu işi sigorta kapsamında yapmadığımı söylemiştir. Open Subtitles أنا على يقين أنّ (فنتريس) أخبركَ أنّني لا آخذ ضماناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus