"ضيقة" - Traduction Arabe en Turc

    • sıkı
        
    • küçük
        
    • sıkışık
        
    • sıkıyor
        
    • tayt
        
    • dar
        
    • daracık
        
    • sımsıkı
        
    • dardı
        
    • sıktı
        
    • dardır
        
    • sıkıydı
        
    Adından anlaşılacağı gibi, tansiyon baş ağrıları baş çevresinde sıkı bir bant varmış gibi bir his uyandırmasıyla biliniyor. TED حسب الاسم المُقترح، فصداع التوتر معروف بخلق إحساس شبيه بعصابة ضيقة تضغط على الرأس.
    Ah, bu peruk o kadar sıkı ki, yanında bir de aspirin göndermeleri gerekirdi. Merhaba. Open Subtitles تلك البروكة ضيقة للغاية كان عليهم أن يرسلوا دواء للرأس معها
    Ah, bu peruk o kadar sıkı ki, yanında bir de aspirin göndermeleri gerekirdi. Merhaba. Fikir nedir? Open Subtitles تلك البروكة ضيقة للغاية كان عليهم أن يرسلوا دواء للرأس معها
    Çünkü 10 saat boyunca onun içindesiniz -- bu küçük alanda 10 saat. TED لأنك ستكون في نفس المكان لمدة عشر ساعات عشر ساعات في حجرة ضيقة.
    Phoebe'ye evi yaşanamaz ve sıkışık kılmak için her ne gerekiyorsa. Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر لجعل لفيبي الصفحة الرئيسية تشعر ضيقة وغير صالح للعيش.
    Çok sıkıyor. Çıkar şunu. Çıkar şunu! Open Subtitles انها ضيقة جداً أزيليها، أزيليها، أزيليها
    Bütün ihtiyacım olan bir lobotomi ve bir tayt. Open Subtitles أعتقد كل ما أريده هو جراحة في المخ وملابس ضيقة
    Kutunun içinde küçük topların rastgele aşağı düşeceği dar tüneller var, sağa ya da sola veya sola, vs. TED داخل هذا اللوح توجد أنفاق ضيقة تسقط من خلالها الكرات الصغيرة بعشوائية، تذهب يمنة أو يسرة، أو يسرة، إلخ.
    Örneğin, sıkı, sert ve kararlı çeneli insanlar görürsünüz. Open Subtitles على سبيل المثال، لديك اشخاص الذين افواههم ضيقة ومغلقة بصعوبة
    Bu tarz kıyafetleri bu kadar sıkı giyemezsin. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تقومى بأرتداء هذه الاشياء وهى ضيقة
    Bu ipler çok sıkı. Ellerimi çözebilir misiniz? Open Subtitles أتعرف, هذه الحبال ضيقة, هل يمكنك أن تحل وثاق يديّ فقط
    Cildi o kadar sıkı ki ona nasıl bakabiliyorsun anlamıyorum. Open Subtitles بشرتها ضيقة , أنا لا أعرف حتي كيف يمكنك النظر إليها
    Efendim, yeni sipariş ettiğiniz ucuz steteskopların rahatsızlık verici derecede sıkı olduğu konusunda şikâyetler alıyoruz. Open Subtitles سيدي ، وصلتنا بعض الشكاوي تقول أن السماعات ذات السعر المخفض التي طلبتها ضيقة بشكل غير مريح
    Bu giydiğin donlar çok sıkı tutuyor. Open Subtitles هذه السراويل الصغيرة التي ترتديها ضيقة جدا
    Nasıl dolaşmak istediğinizi biliyorum. sıkı olmasını istiyorsunuz. Open Subtitles أعرف بأنك تحبين أن تبقي تطعجات شعرك ضيقة
    Boşluk çok küçük ve görün diye onu yok ediyorum. TED الفجوة ضيقة جدا , و أنا ضخمتها لتقدروا على رؤيتها
    Ve Kızıl Deniz boyunca küçük bir ılıman bölge oluşturuyor. Open Subtitles وتكون منطقة معتدلة ضيقة على طول شاطئ البحر الاحمر هنا
    Yiyeceğinizin ortaya çıkması için eğer gelgite bel bağladıysanız, ...çok sıkışık bir programla çalışmanız gerekir. Open Subtitles إن كنت تُعوّل على الجزر لكشف طعامك، يجدر بك العمل في جداول زمنية ضيقة.
    Terliyorum, yakam çok dar ve ayakkabılar sıkıyor. Open Subtitles ماهو شعورك انا اتعرق و الربطة ضيقة للقاية
    Bunlar büyük filmler Fink, tayt giyen iri yarı adamlarla ilgili. Open Subtitles تلك أفلام ناحجة يا "فينك"، عن رجال ضخام، في ملابس ضيقة!
    Hiç bu kadar dar bir elbise giymezdik. Bu çok dar. Open Subtitles كما تعلمين,لم نرتد أبداً بذلات ضيقة كهذه رغم ذلك,هذه ضيقة حقاً.
    Her gün evden daracık kıyafetlerle çıkarken herkesin sana taptığını bilmek istemez misin? Open Subtitles ألاّ تريدين أن تخرجي كل يوم بملابس ضيقة وتعلمين بأن الكل يحبك ؟
    Gözlerini sımsıkı kapatırsan baban sana bir hikaye anlatacak. Open Subtitles إذا كنت تغمض عينيك ضيقة الأب سوف اقول لكم قصة.
    Bir iş arkadaşı ödünç vermişti. Omuzları dardı. Open Subtitles صديق يعمل في المصنع أعارها اياه لقد كانت ضيقة على الأكتاف
    Kelepçeler sıktı mı? Open Subtitles هل الأغلال ضيقة جداً؟
    Bacayı dener, ama çok dardır. Open Subtitles يحاول الخروج من المدخنة ولكنها ضيقة جداً
    Pekala, hafif yüzü kızarmıştı ve elbisesi biraz sıkıydı ama hiçbiri önemli değildi. Open Subtitles حسناً، كان قليلاً أحمر الوجه وبدلتهُ كانت ضيقة قليلاً لكن أياً من ذلك لم يهُم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus