"طالما بقينا" - Traduction Arabe en Turc

    • kaldığımız sürece
        
    • olduğumuz sürece
        
    Ağaçların arasında kaldığımız sürece o bizi göremez. Open Subtitles إنه لا يستطيع رؤيتنا طالما بقينا فى الأشجار
    Sessiz kaldığımız sürece bizi rahat bırakacaktır. Open Subtitles طالما بقينا هادئين لأطول وقت، سيتركنا وشأننا.
    Kıyıdan altmış beş kilometre uzakta kaldığımız sürece ölü kalmaya devam ederiz. Open Subtitles طالما بقينا أكثر من 40 ميلا قبالة الساحل سنبقى ميت.
    Birlikte olduğumuz sürece, bize hiçbir şey olmaz. Open Subtitles يا رفاق، طالما بقينا معاً، سنكون بخير
    - Ama içeride olduğumuz sürece güvendeyiz. Open Subtitles لكنْ طالما بقينا هنا فنحن بأمان
    İnsanların yaşadığı yerde kaldığımız sürece başımız derde girmez. Open Subtitles طالما بقينا هنا حيث يعيش الناس سنكون بخير
    Sanırım evde kaldığımız sürece güvendeyiz. Open Subtitles أظن أننا بأمان طالما بقينا بالمنزل
    Bir arada kaldığımız sürece sorun yok. Open Subtitles سوف نكون بخير طالما بقينا معا
    Tabi yolda kaldığımız sürece. Open Subtitles طالما بقينا على الطريق
    BlueBell'de olduğumuz sürece, o etrafta olacak. Open Subtitles طالما بقينا في (بلوبيل فستبقى هي حولنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus