"طاهية" - Traduction Arabe en Turc

    • aşçı
        
    • şef
        
    • yemek
        
    • aşçıdır
        
    • aşçısın
        
    • şefi
        
    • aşçıydı
        
    • aşçılık
        
    • aşçıyım
        
    • şefiyim
        
    • ahçıydı
        
    • ahçı
        
    • şefim
        
    • ev kadını olması
        
    Bu step dansı yapmıyorken ve şahane bir aşçı iken. Open Subtitles , حيث كونها ليست راقصة النقر . لكنها طاهية بارعة
    Sırf sen istiyorsun diye gün boyu aşçı, kahya ve hizmetçi.. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقع مني أن أكون طاهية ومدبرة منزل أثناء النهار
    Makarna sosu fıçısından çıkan striptizci bir şef olsa iyi olur. Open Subtitles يستحسن أن تكون طاهية متعرية تخرج فجأة من حاوية خل المعكرونة
    Ben dünyaca ünlü biri tarafından verilecek yemek yapma derslerinden bahsediyorum. Open Subtitles انا اتحدث عن صف لمهارات الطهو ستقدمه طاهية من الدرجة الاولى
    Marguerita çok iyi bir aşçıdır. Mısır ekmeği yapar. Open Subtitles إن " مارجريتا " طاهية ممتازة لقد صنعت خبز الذرة هذا
    Usta sensin. Burada olmaktan mutluyum. Yetenekli bir aşçısın. Open Subtitles أنت المعلمة ، أنا سعيدة بالتواجد هنا أنت طاهية بارعة
    Tuvalet tasını boşaltır, belki yemeğini pişirirsin. O kadar iyi bir aşçı bile değilsin. Open Subtitles لتنظيف مقعد المرحاض والطهي لها حتى لستِ طاهية ماهره
    Harika bir aşçı olmaya başladı. Yani her şeyimle o ilgileniyor. Open Subtitles لقد أصبحت طاهية بارعة لذا ستقوم بكل شيء لي
    Umarım açsındır. Mükemmel bir akşam yemeği yapacağım. aşçı gibi oldum. Open Subtitles آمل أنك جائع ، سأقوم بإعداد عشاء خرافي من أجلنا لقد أصبحت طاهية جيدة
    Bir aşçı olarak, açları ve fakirleri doyurarak Tanrı'ya hizmet ediyorum. Open Subtitles بصفتي طاهية ، أخدم السماء بإطعام الجوعى والفقراء
    Bu herif senin bir aşçı mı yoksa besteci mi karar veremiyor: Open Subtitles هذا الرجل لا يستطيع أن يقرر إذا ما كنتِ طاهية أم مؤلفة موسيقى
    Biliyor musun şahsen ben artık şef olmadığına memnunum. Open Subtitles تعلمين بصراحة أنا ممتنة أنك لم تعودي طاهية بعد الآن
    "bir kadın, mutfakta bir şef, evde bir temizlikçi ve yatakta bir fahişe olmalı" derdi. Open Subtitles أن السيّدة يجب أن تكون طاهية في المطبخ، خادمة في غرفة المعيشة وعاهرة في غرفة النوم.
    Biraz yaktım galiba. yemek işini hiç beceremedim zaten. Open Subtitles أعتقد أنني أحرق الأكل قليلا لم أكن طاهية جيدة
    Bir şey daha. Annen kadar güzel yemek yapıyorsun. Open Subtitles هناك شيء أكيد ، أنك طاهية جيدة كما كانت أمك
    Karım iyi bir aşçıdır. Bizimle akşam yemeği yersin. Open Subtitles زوجتي طاهية ماهرة,تناول العشاء معنا
    Bunu kutlamalıyız. Benim Vicki'm çok iyi bir aşçıdır. Open Subtitles سوف نحتفل إن زوجتي فيكي طاهية ماهرة
    İyi bir aşçısın. Keneotu tohumundan "risin" yapmak... - ...zor olmasa gerek. Open Subtitles أنتِ طاهية بارعة، إعداد سم الرايسين من بذور الخردل لن يكون صعباً، أليس كذلك؟
    Bu kızın ramen şefi olmak için eğtim aldığına inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل تصدقون أن هذه الفتاة تتدرب لتصبح طاهية رامن؟
    O kadar iyi bir kadındı ve o kadar iyi bir aşçıydı ki... onu kaybetmek istemedik. Open Subtitles .... وكانت أمرأة لطيفة جداً كما كانت طاهية جيدة ....
    Artık aşçılık yapmana gerek yok. Open Subtitles حسناً ، لست مضطرة لتكوني طاهية أطعمة مقليّة بعد الآن
    Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm, ama adım Claudia, özel aşçıyım. Open Subtitles حسنا آسفة أنني أخيب أملك اسمي كلوديا وانا طاهية شخصية
    Altı üstü, Wilmington'da üç yıldızlı bir lokantanın şefiyim. Open Subtitles إنني طاهية في مطعم ثلاث نجوم
    Long lsland'daki en iyi ahçıydı annen. Open Subtitles كانت أفضل طاهية في لونق ايلاند
    Belki de veteriner olmalıyım. Ya da ahçı Open Subtitles ربما أصبح طبيبة بيطرية أو طاهية
    Hey. Ben işletmeci değilim. Ben sadece şefim. Open Subtitles أنا لست نادلة, إنما طاهية
    Bree'nin mükemmel ev kadını olması. Ben güzel olandım. Open Subtitles و(بري) طاهية ممتازة وأنا الجميلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus