Hiç saatte bin mil hızla hareket ediyormuşsunuz gibi geliyor mu size? Tabii ki hayır. | TED | هل تشعرون بأنكم تسيرون بسرعة ألف ميل في الساعة؟ طبعاً لا, تعرفون إن قال شخص ما: |
Hayır, Tabii ki hayır, özür dilerim Karen. | Open Subtitles | لا ، طبعاً لا . أنا آسفة ، كارين |
- Elbette hayır Efendi Splinter. - Ninja pratiği yaptık. | Open Subtitles | طبعاً لا يا سيد سبلنتر نحن نمارس النينجا |
dediler. "Benim için Elbette hayır" diye düşündüm "Bu katı ve küçük bir kalıba tıkılmıştır ama zaman onu buharlaştıran şeydir. ve o tamamı ile bütünleşmiştir." | TED | " بالنسبة لي, طبعاً لا ", أعتقد, " هذه مطوية داخل مادة صغيرة صلبة, لكن في اللحظة التي تتبخر, فإنها تندمج مع المحيط" |
Kesinlikle ,hayır. Ama bence edeceksin. | Open Subtitles | طبعاً لا لكنْ أظنّكِ ستسامحينه |
Tabi ki hayır. Keskin bir red yangına körükle gitmek olur. | Open Subtitles | طبعاً لا, لكن الإنكار الشديد قد يزيد النار وقوداً. |
- Hayır Tabii ki değil, ben... | Open Subtitles | ـ لا ، طبعاً لا |
Elbette yok. Sen patronunun ayak işlerine bakan bir getir götürcüsün sadece. | Open Subtitles | طبعاً لا تستطيع فأنت ساعٍ انتهت فترة صلاحيته |
Hayır, hayır, Elbette değil. | Open Subtitles | كلاّ، طبعاً لا. |
Kesinlikle olmaz, Nigel. Pork pie sağlıklı değil. | Open Subtitles | طبعاً لا يا (نايجل) فطائر لحم الخنزير جد شائعة. |
Tabii ki hayır. Ben sadece kendin olmanı istiyorum. | Open Subtitles | طبعاً لا ، أنا فقط أريد أن تُصلح نفسك |
Tabii ki hayır. Benimle konuşamazsın. | Open Subtitles | كلا, طبعاً لا يمكنك الحديث معي |
Saçmalama, Tabii ki hayır. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة, طبعاً لا |
Tabii ki hayır. | Open Subtitles | طبعاً لا لم أرتكب أي مخالفة |
Elbette hayır. Sadece ufak bir ricada bulunuyorum. | Open Subtitles | طبعاً لا بل أطلب معروفاً صغيراً فقط |
- Hayır, elbette, hayır fakat yeteneğimin güzelliği de bu işte. | Open Subtitles | لا، لا. طبعاً لا لكن هذا جمال هديّتي |
Elbette hayır! hiçbir şey yapamıyorum. | Open Subtitles | طبعاً لا أجيدها لا أجيد شيئاً |
Hayır. Kesinlikle hayır. | Open Subtitles | لا, لا طبعاً لا |
Kesinlikle hayır. | Open Subtitles | لا، طبعاً لا |
Tabi ki hayır. Yapabileceğim her şeyi yapardım, ve yapabileceğim her şeyi yapardım çünkü aşk bu demek, ihtimallerin önemsiz olduğu ve yapabileceğiniz her şeyi yaptığınız, ihtimallerin canının cehenneme olduğu. | TED | طبعاً لا. كنت لأفعل كل شيئ استطيع. كنت لأفعل كل شيئ استطيع لان هذا معنى الحب, ان تكون احتمالات النجاح معدومة، و رغم ذلك تفعل ما تستطيع بحق الجحيم, اللعنة على الاحتمالات. |
Hayır, Tabii ki değil. | Open Subtitles | لا، طبعاً لا يخالفه. |