"طريقةٌ واحدة" - Traduction Arabe en Turc

    • tek bir yolu
        
    • tek yolu var
        
    Bunları ondan saklamanın tek bir yolu var. Open Subtitles ثمّةَ طريقةٌ واحدة لضمان أنّها لن تراها أبداً.
    - Bunu öğrenmenin tek bir yolu var. Size kurtuluşunuzu sunayım. Open Subtitles ثمّة طريقةٌ واحدة لاكتشاف ذلك أقدّم لكِ وسيلة نجاتكِ
    İzlemen gereken yolu görmek istiyorsan bunun tek bir yolu var. Open Subtitles إنْ أردْتَ رؤية الدرب الذي يجب أنْ تسلكه، فثمّة طريقةٌ واحدة فقط
    Öğrenmenin sadece bir tek yolu var. Open Subtitles هناك طريقةٌ واحدة فقط لِمعرفة ذلك
    Ama bunu mahvettin. Onu gösteriye çıkarmanın tek yolu var. Open Subtitles ثمّة طريقةٌ واحدة لجعله يحضر
    Ama sanırım bu olayı çözmenin tek bir yolu var. Open Subtitles لكن أظن أن هنالك طريقةٌ واحدة لحل هذا الأمر
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسناً، ثمّةَ طريقةٌ واحدة لمعرفة ذلك.
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Git! Open Subtitles ثمّة طريقةٌ واحدة لاكتشاف ذلك اذهبي
    - Tüm bunları durdurmanın tek bir yolu var? Open Subtitles -هناك طريقةٌ واحدة لوقف كل هذا . -ماذا؟
    tek bir yolu var. Open Subtitles ثمّةَ طريقةٌ واحدة
    Ona yardım edebilmemizin tek bir yolu var. Open Subtitles ثمّة طريقةٌ واحدة لمساعدته
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقةٌ واحدة لمعرفة ذلك.
    - tek bir yolu var. Open Subtitles -ثمّةَ طريقةٌ واحدة للدخول.
    - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles -ثمّة طريقةٌ واحدة للتأكّد
    - Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles -هنالك طريقةٌ واحدة لإكتشاف ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus