"طريقة اخرى" - Traduction Arabe en Turc

    • başka yolu
        
    • başka bir yol
        
    • Başka bir yolu
        
    • yolu daha
        
    • başka bir yolunu
        
    • yol daha
        
    • başka bir çözüm yolu
        
    Para gerekli ve para bulmanın başka yolu yok. Open Subtitles نحن ما كان عنْدنا طريقة اخرى للحصول على المال
    Yerini belli etmesinin başka yolu yok mu? Open Subtitles هل هناك اي طريقة اخرى ليرسل اشارة على موقعه؟
    Bu saatte çağırırsanız, başka yolu yoktu Hocam. Open Subtitles لو إتصلتي فى هذا الوقت، فلا يوجد طريقة اخرى معلمة.
    Tamam ama 50.000 dolar bulmak için mutlaka başka bir yol vardır. Open Subtitles حسنا، يجب ان يكون هناك طريقة اخرى للحصول على خمسون الف دولار.
    - Hayır, hayır, Başka bir yolu olmalı. - Seni öldürecek! Open Subtitles لا , لا يجب ان تكون هنالك طريقة اخرى كان سيقتلك
    Onu hayatta tutabilmenin Başka bir yolu daha var. Open Subtitles أتعلم , هناك طريقة اخرى لأبقاءها على قيد الحياة
    Keşke Francis'in hayatını kurtarmanın başka bir yolunu bulabilseydim. Open Subtitles انا كنت اتمنى ان اجد طريقة اخرى لانقاذ حياة فرانسيس
    Bak, ananın astronot olduğunu söylemem senin ne kadar boktan biri olduğunu söylememin bir başka yolu. Open Subtitles انظر لي وانا اقول ذالك والدتكرائدةفضاء... هي مجرد طريقة اخرى لقول.
    Bak, ananın astronot olduğunu söylemem senin ne kadar boktan biri olduğunu söylememin bir başka yolu. Open Subtitles انظر لي وانا اقول ذالك والدتكرائدةفضاء... هي مجرد طريقة اخرى لقول. انكم فاشلين
    Mutfağa girmenin başka yolu var mı? Open Subtitles وهل هنالك طريقة اخرى لدخول المطبخ؟
    - Başka bir yolu olmalı. - başka yolu yok. Open Subtitles يجب ان تكونَ هناكَ طريقة اخرى - ليست هناكَ طريقة اخرى -
    başka yolu yok. K, dünyayı kurtarmanın tek umudu. Open Subtitles ليس هناك طريقة اخرى كاى" هو الامل الوحيد لأنقاذ الارض"
    başka yolu yok. Open Subtitles لايمكن ان تكون هناك طريقة اخرى
    Eğer başka bir yol olsaydı... ama jimmy'nin ölmesi senin ölmenden daha iyi. Open Subtitles لو كان هناك طريقة اخرى لكن من الافضل ان يموت جيمى عنك
    başka bir yol yok, ben gidiyorum Open Subtitles روبرت ليس لدي طريقة اخرى ولكني سأعبر امهلني دقيقة
    başka bir yol daha var ama, önce birbirimize güvenmemiz lazım. Open Subtitles صحيح , اعتقد ان هنالك طريقة اخرى ولكن علينا ان نثق في بعضنا البعض
    Bunu yapmanın Başka bir yolu olmalı. TED يجب ان يكون هناك طريقة اخرى للقيام بهذا.
    İnan bana Başka bir yolu olsa yapmazdım. Ama senin yerine... Jimmy gitsin bence. Open Subtitles لو كان هناك طريقة اخرى لكن من الافضل ان يموت جيمى عنك
    Tamam, gerçekten kendimi rahat hissetmemi istiyorsan bir yolu daha olabilir. Open Subtitles ان كنت حقا تريدني ان اشعر بالارتياح هُنا ربما هُناك طريقة اخرى
    Evet, bariyeri yok etmenin ya da sorunları tedavi etmenin başka bir yolunu bulana kadar mahvolmuş durumdayız. Open Subtitles نعم نحن فشلنا حتى نجد طريقة اخرى لجعل ذلك الجدار يسقط او نقوم بعلاج المضطربين
    Kapıdan dolayı sesin tonunu algılayamıyor, ama bir yol daha var. Open Subtitles لا يمكن الاختراق من خلال الباب , لكن هناك طريقة اخرى
    Bu da kesinlikle başka bir çözüm yolu. Open Subtitles هذه بالتأكيد طريقة اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus