"طريقتكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • yöntemin
        
    • yolu mu
        
    • yöntemini
        
    Bekle, tarayıcı çok ufak. Belki de senin yöntemin en iyisi. Open Subtitles انتظري، الراصد صغير الحجم ربما تكون طريقتكِ أفضل
    Bu senin otelle ödeşme yöntemin ama o gün, tek sipariş ettiğin şey "Ye, Dua Et, Sev"di. Open Subtitles و هي طريقتكِ لرد الجميل إلى الفندق, و لكن الشيء الوحيد الذي طلبتيه في ذلك اليوم
    Benim yüzümden zor zamanlar geçirdiğini biliyorum ama benden kaçma yöntemin Choi Young Do olmaz umarım. Open Subtitles أعرف أنكِ تواجهين وقت صعب بسببي لكن إتمنى ألا تكون طريقتكِ فى الهرب بعيداَ عنى هى تشوى يونج دو
    Bu senin burada yaşamaktan hoşlanmıyorum demenin pasif-agresif bir yolu mu? Open Subtitles هل هذه طريقتكِ السلبية العدوانية لتقولي أنكِ لا تحبين العيش هنا؟
    Uzun süredir konuşmuyoruz, ben de senin yöntemini deniyorum. Open Subtitles لا نتكلم مع بعضنا كثيراً لذا فكرت لربما أجرب طريقتكِ
    Bu da yeni konuşma yöntemin mi? Open Subtitles هل هذه طريقتكِ الجديدة في النقاش؟
    İlgi çekme yöntemin mi bu? Open Subtitles هل هذه طريقتكِ للحصول على الإهتمام ؟
    Koşmak, senin stresle baş etme yöntemin. Open Subtitles الركض هو طريقتكِ في التعامل معه
    - Açamadığını söylemenin süslü yolu mu bu? Open Subtitles هل هذه طريقتكِ المجملة لقول أنكِ لا تعرفين كيفية تفعيلة.
    Pijama partisi mi yapıyoruz yoksa bu bana ilgin olduğunu anlatmanın bir yolu mu? Open Subtitles هل نقيم حفل مبيت او هذه هي طريقتكِ لتخبرينني إنكِ منجذبة إلي؟
    Yoksa bu benimle birlikte yaşamak istemediğini söylemenin bir yolu mu? Open Subtitles أم أن هذه طريقتكِ ...في إخباري أنكِ لاترغبين في العيش معي؟
    Uzun süredir konuşmuyoruz, ben de senin yöntemini deniyorum. Open Subtitles لا نتكلم مع بعضنا كثيراً لذا فكرت لربما أجرب طريقتكِ
    Senin yöntemini denedik, şimdi benimkini deneyeceğiz. Open Subtitles لقد جربنا طريقتكِ. الأن سنجرب طريقتي.
    - Senin yöntemini denemeye hazirim. Open Subtitles أنا مستعد أن أجرب طريقتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus