"طريقكم" - Traduction Arabe en Turc

    • yolunuza
        
    • Yolunuzu
        
    • yola
        
    • yolunuzdan
        
    • gidin
        
    • giderken
        
    • engel
        
    Genç siyahi adamlar, diyorum ki birisi yolunuza özgünce ve gerçekçe çıkıyorsa davetini kabul edin. TED وللشباب السود، ما أقوله هو إن أتى شخص ما في طريقكم بأصالة، فاقبلوا الدعوة.
    Şimdi biraz oturup laflayabilirsiniz ama sonra siz kendi yolunuza. Open Subtitles وأنتم يمكنكم البقاء وقت قصير ثم تمضوا فى طريقكم
    Ve lütfen çekim yerine gelirken Yolunuzu kaybetmeyin. Open Subtitles ورجاءً، لا تضلّوا طريقكم إلى موقع التصوير.
    Havasu'da bir çiftlik alacağım sizler de yola koyulup gösterinize devam edersiniz. Open Subtitles سوف اشترى مزعة صغيرة فى هافسيو وانتم تأخذون البقية وتذهبون فى طريقكم
    Profesör, beni yolunuzdan çekmeye çalışmazdınız, değil mi? Open Subtitles مهلا,استاذ.أنت لا تحاول أن تبعدني بعيدا عن طريقكم,أليس كذلك ؟
    Bileğimi burkdum. Siz bensiz gidin. Open Subtitles لقد لويت كاحلي أكملوا طريقكم يا رفاق بدوني
    Arabayla Iron City'ye giderken, tegmen olay hakknda konustu mu? Open Subtitles ي طريقكم الى المدينة ، هل تكلّمْ الملازم عن القتل
    Tek istediğiniz buysa eğer, yolunuza gidebilirsiniz. Open Subtitles حسنا ، اذا كان هذا كل ما ترغبون به لذا يمكنكم استكمال طريقكم
    yolunuza çıkmayacağız, işinizi yapmanıza izin vereceğiz. Open Subtitles حسناً , سوف نبتعد عن طريقكم وندعكم تقومون بعملكم
    yolunuza çıkmayacağız, işinizi yapmanıza izin vereceğiz. Open Subtitles حسناً , سوف نبتعد عن طريقكم وندعكم تقومون بعملكم
    yolunuza çıkacak kadar salak olanları varsa.. öldürün! Open Subtitles إن كان أحدهم أحمق بما يكفي لاعتراض طريقكم فاقتلوه
    Tek istediğiniz buysa eğer, yolunuza gidebilirsiniz. Open Subtitles حسنا ان كان هدا ما تبحثان عليه فادهبوا في طريقكم
    Pekala, babalar kanepesine gidip oturacak, ...yolunuza çıkmayacak, bayanların işine karışmayacağım. Open Subtitles ابقى بعيداً عن طريقكم اترككم ايها السيدات تفعلوا اموركم
    İstiyor musunuz? Yolunuzu bugün seçmelisiniz kardeşlerim. Open Subtitles إخواني و أخواتي، يجب أن تختاروا طريقكم اليوم
    Hepinizin Yolunuzu bulduğunuzu görüyorum. Demek ki açıklamalar iyiydi. Open Subtitles مرحبا بكم ، أراكم جميعا وجدتم طريقكم ، الأتجاهات كانت جيدة
    Kuleden kendi Yolunuzu açacaksınız ve sonra diğer taraftan çıkacaksınız. Open Subtitles ستجدون طريقكم إلى البرج .وتعودون من الجانب الآخر ..
    yola çıkarken bir patlayıcı bırakırsın oraya. Open Subtitles بإمكانكم أن تضعوا القنبلة هنالك وانتم في طريقكم للاقتحام
    Yarın gece kamyonlarınızı doldurun ve yola devam edin. Open Subtitles ليلة الغد, اذا تقومون بملئ الوقود وتمضون في طريقكم
    yolunuzdan çekilmem gerekiyormuş gibi. Open Subtitles بجدر بي أن لا ا قطع طريقكم وأجعلكم تعودوا للعمل
    Ben yalnızca bu topu sizin yolunuzdan çekmeye çalışıyordum. Open Subtitles كنتُ أحاول فقط أن أبعد هذه الآلة الحربية عن طريقكم
    Limuzindeyken heyecanlı olabilirsin. Devam edin, gidin. Open Subtitles ممكن أن ترحبوا ببعض في طريقكم بداخل الليموزين هيا اذهبوا
    Havaalanına giderken biniş kartınızı elinize aldığınız zaman size uçağınızın rötar yaptığını veya biniş kapınızın değiştiğini haber verebiliyor. TED وفي طريقكم للمطار .. عند رفعكم لبطاقة صعود الطائرة ، تخبركم الآداة ما إذا تأخرت الرحلة أو أن البوابة تغيرت ، إلخ
    Size engel olmam. Open Subtitles بمقدوري تقديم العون. فأنا لن أقف في طريقكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus