"طلبتم" - Traduction Arabe en Turc

    • istediniz
        
    • İstediğiniz
        
    • dediniz
        
    • sipariş ettiniz
        
    • siparişi
        
    • istediğin
        
    • çağırdınız
        
    • istemiştiniz
        
    • ısmarladınız
        
    Madem benimle ilgili değildi o zaman neden gelmemi istediniz? Open Subtitles إذا لم يكن لها علاقة بي لماذا طلبتم مني المجيء؟
    Onunla evlenmemi siz istediniz! Open Subtitles أنتم طلبتم مني أن أتزوجها يالحظي التعيس لكي يكون
    İstediğiniz gibi yerel basınla iş birliğine başladım. Open Subtitles لقد بدأت التنسيق مع وسائل الاعلام المحلية كما طلبتم.
    İstediğiniz listeyi ve fotoğrafı getirdim. Open Subtitles لقد جلبت لكم القائمة التي طلبتم والصورة أيضاً
    Huston, B'ye mi geçin dediniz ? Open Subtitles هيوستون.. هل طلبتم التحول إلى الخطة أومني برافو؟
    Hayır, 4 tane sipariş ettiniz ama 5 tane için ödediniz. Open Subtitles -كلا, لقد طلبتم أربع فقط , و لكنكم دفعتم قيمة خمس
    Pizza siparişi veren sizdiniz değil mi? Open Subtitles مرحبا انتم يافتيات الذين طلبتم هذه البيتزا ؟
    Bu bulmamı istediğin isimlerden biri. Open Subtitles انها واحدة من الأسماء طلبتم مني العثور عليها.
    Selam mı durayım? Başkomiser Szabo, NATO bomba ekibini çağırdınız. Open Subtitles سيرجينت، أنتم طلبتم وحدة المتفجرات التابعة لحف الناتو
    Servisimizde Dr Paris isimli biri olup olmadığı hakkında bilgi istemiştiniz. Bir şey bulamadık. Open Subtitles طلبتم منّي البحث إن كانت لدينا معلومات عن الدكتور (باريس) بمؤسساتنا، لا شيء.
    Güvenlik cihazlarımızın kusurlarını gözden geçirmemizi istediniz. Open Subtitles طلبتم منا التحقق من انظمة الحماية في حال تعرضها لأي اختراق لذا
    Güvenlik cihazlarımızı kusurlara karşı gözden geçirmemizi istediniz. Open Subtitles طلبتم منا التحقق من انظمة الحماية في حال تعرضها لأي اختراق لذا
    Bizi siz istediniz, işte geldik. Open Subtitles لقد طلبتم أن نكون بينكم أيها العالم لذا نحن هنا
    Baylar görüşmemizi istediniz. Open Subtitles أيها السادة، لقد طلبتم عقد إجتماع
    Gelmemi istediniz. Open Subtitles لقد طلبتم مني القدوم وها أنا هنا
    Aynen istediğiniz gibi üç bin galon benzzin. Open Subtitles ثلاثة آلاف غالون مِن البنزين كما طلبتم بالضبط
    Tüm devriyeler istediğiniz gibi çift vardiya çalışıyor. Open Subtitles قمنا بمضاعفة مناوبات دوريات الشوارع كما طلبتم
    Bugün karşımızdaki soru işte bu. Benden cevaplamamı istediğiniz soru işte bu. Open Subtitles ذلك هو السؤال المطروح علينا جميعًا اليوم ذلك السؤال الذي طلبتم مني أن أجيب عليه
    Bakın çocuklar, süper kahraman, aynen istediğiniz gibi. Open Subtitles أنظر انه البطل الخارق كما طلبتم
    - C'ye mi geçin dediniz ? Open Subtitles -هل طلبتم التحول إلى اومني شارلي؟ -المحركات إيه و سي في فوضى عارمة
    Çocuklar! Yumurta mı yoksa tavuk mu sipariş ettiniz? Open Subtitles مرحبا، يا أصدقاء طلبتم الدجاج أم الدجاج؟
    Bu kadar çok siparişi kim verdi? Open Subtitles لقد طلبتم الكثير من الأشياء في وقتٍ واحد, هذا طلبٌ كبير
    İzin vermezsen yapmamı istediğin şeyleri yapamam adamım Open Subtitles لا أستطيع القيام بالمهمة التي طلبتم مني أن أفعل إذا لم تسمح لذلك.
    Buraya sadece beni mi çağırdınız? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي طلبتم منه القدوم إلى هنا؟
    AB negatif mi istemiştiniz? Open Subtitles لقد طلبتم دم سالب؟ AB من فصيلة
    Ne? Bensiz pizza mı ısmarladınız? ! Open Subtitles طلبتم بيتزا بدوني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus