Buraya konuşmak için çağırdın, şimdi de konuşmak istemiyor musun? | Open Subtitles | لقد طلبتني هنا لكي تتحدث والآن لا تريد التحدث ؟ |
Üç gün önce şehirdeki evimi aradınız ve beni buraya çağırdınız. | Open Subtitles | اتصلت بي من بيت المدينة قبل ثلاثة ايام طلبتني |
Bir akşam kendisini arabayla benim bırakmamı istedi. | Open Subtitles | وثمّ في إحدى الأمسيات, تحت حاجتها لتوصيلة، طلبتني. |
Bence buraya gelmemi benimle eğlenmek için istedin. | Open Subtitles | أعتقد بأنك طلبتني أن أتي هنا لتجعل مني أضحوكه |
4 yıl önce beni istediniz. Artık hazırım, bitirelim şu işi. | Open Subtitles | لقد طلبتني قبل اربع سنوات الآن أنا جاهز، دعني أشترك |
Söylesene bu kadar acil olan ne? Beni neden aradın? | Open Subtitles | اخبرني ما هو الأمر الطارئ الذي طلبتني من أجله؟ |
Geç vakitte beni bunun için mi çağırdın? | Open Subtitles | هل طلبتني في هذه الساعة لتقول هذا ؟ |
Söyle bakalım beni neden acilen çağırdın? | Open Subtitles | أخبرني لماذا طلبتني أن آتي بهذه السرعة |
Beni sen çağırdın. Buraya beni sen çağırdın. | Open Subtitles | لقد طلبتني لهنا لقد طلبت مني القدوم |
Siz mi çağırdınız, efendim? | Open Subtitles | هل طلبتني سيدي؟ |
Beni mi çağırdınız, lordum? | Open Subtitles | طلبتني يا سيدي؟ |
Beni bu yüzden mi çağırdınız? | Open Subtitles | إذاً لهذا طلبتني إلى هنا ؟ |
Şimdi senin üvey baban olacağım... annen seninle... konuşmamı istedi... erkek erkeğe. | Open Subtitles | الآن و بما أنني اصحبت زوج أمك طلبتني والدتك أن اكلمك بخصوص بعض الاشياء رجل لرجل |
Organizatörlerin biri de Carli. Modellik yapmamı istedi. | Open Subtitles | كارلي هي واحدة من المنظمين و قد طلبتني للإستعراض الأزياء |
Madem bana güvenmiyordun, o halde neden bu iş için beni istedin? | Open Subtitles | إذا كنت لا تثق بي، فلمَ طلبتني من أجل هذا؟ |
Niye kocam olmadan gelmemi istediniz? | Open Subtitles | لماذا طلبتني هنا بدون زوجي ؟ |
Söylesene bu kadar acil olan ne? Beni neden aradın? | Open Subtitles | اخبرني ما هو الأمر الطارئ الذي طلبتني من أجله؟ |
Ben dışarıda bekleyeceğim. Beni çağırdığını hatırlıyor musun? | Open Subtitles | لذا سأنتظر بالخارج هل تتذكر أنك طلبتني لأعالجك؟ |
Hayır, o ortağım değil. Beni özel olarak istemişsiniz? | Open Subtitles | لا ,أنه ليس شريكي لقد, طلبتني شخصيا |
Milli Güvenlik telefonuma çağrı çektin. | Open Subtitles | لقد طلبتني على هاتفي الخلوي الخاص بمجلس الأمن القومي |
Özel olarak beni istemiş. | Open Subtitles | طلبتني خصيصاً، لا أعرف كيف تعرفني |
- Yardım etmem için çağırmışsınız. | Open Subtitles | هل طلبتني للمساعدة ؟ |
- Cersei beni çağırtmış. | Open Subtitles | سيرسى) طلبتني) |
Benden beyni çalıştıracak bir şeyler istemiştin kitap raporunu hazırlarken yardımı dokunsun diye, hatırladın mı? | Open Subtitles | طلبتني أن أحضرلكم لكم وجبة بينما تساعدين البنات ليكتبن تقارير الكتاب , أتذكرين؟ |
-Benim, Guy. Beni aramışsın. | Open Subtitles | معك غاي لقد طلبتني ؟ |