"طلبنا منك" - Traduction Arabe en Turc

    • istedik
        
    • istediğimizi
        
    Sizi bu yüzden istedik zaten. Open Subtitles هل مات شخصاً ما ؟ حسناً , لهذا طلبنا منك المجئ
    Sana ona normalden daha da yakın olmanı biz istedik, ama şimdi geri çekil ve hiç yaşanmamış farz et. Open Subtitles أعرف بأننا طلبنا منك الإقتراب منها، أقرب من المعتاد، لكن الآن الوقت لك للتراجع والتظاهر بأن ذلك لم يحدث.
    Son olarak senden ne zaman para istedik ki? Open Subtitles و حقاً متى كانت آخر مرة طلبنا منك فيها المال ؟
    Senden daha önce böyle bir şey yapmanı istediğimizi biliyorum... Open Subtitles أعلم أننا قد طلبنا منك أشياء كهذه من قبل
    Sue, muhtemelen senin niye maiyetime katılmanı istediğimizi merak ediyorsundur. Open Subtitles ({\pos(192,220)}سو)، لابد أنك تتسائلين لمَ طلبنا منك الإنضمام إلى الحاشية
    Cumartesi akşamı senden ufak bir konuşma istedik ama... Open Subtitles أنكما متعبان من السفر اسمعي، أعلم أننا طلبنا منك قول شئ ليلة السبت
    Böylece senden yabancı müfettişi öldürmeni istedik ama beceremedin. Open Subtitles لهذا طلبنا منك ان تقتل المحقق الاجنبي
    Mason'ı buraya getirmenizi istedik çünkü endişe duyuyoruz. Open Subtitles طلبنا منك جلب ميسون الى هنا لأننا قلقون
    Gelme isteğine minnettarız ama geçen seferden sonra belki de yeteri kadar istedik senden. Open Subtitles اسمع، نحن نقدر رغبتك في القدوم ...لكن بعد المرة الأخيرة ربما طلبنا منك ما يكفي
    Senden yapmamanı istedik. Open Subtitles لقد طلبنا منك لا تفعل هذا.
    Bize katılmanı istedik. Open Subtitles طلبنا منك أن تنضم إلينا.
    Senden çok şey istedik. Open Subtitles طلبنا منك الكثير
    Sadece senden istediğimizi yap. Open Subtitles فقط افعلي ما طلبنا منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus