"طلب منّي" - Traduction Arabe en Turc

    • istemişti
        
    • teklif
        
    • benden istedi
        
    • bakmamı istedi
        
    • söylemememi istedi
        
    • tanımamı istedi
        
    Ben stajyerken, bir onkolog araştırmasında yardım etmemi istemişti ve benim de gözüm çok korkmuştu. Open Subtitles عندما كنت طبيبة مستجدّة.. هناك طبيب الأورام الذي طلب منّي مساعدته في بحثه.. وقد كنت جبانة جداً لذا قلت لا
    Jimmy geçen sene metro istasyonunda benden bir sigara istemişti. Open Subtitles قدّ طلب منّي سجائر ذات مرّة، على منصة مترو الأنفاق بالعام الماضي.
    Domuz pastırması servis eden garip eleman bana kampa gitmeyi teklif etti. Open Subtitles الخادم الغريب ذا اللّحم المُقدّد الملفوف طلب منّي أن أذهب للتخييم معه.
    benden istedi, ben de yaptım. Open Subtitles لقد طلب منّي هذا وأنا فعلتها
    Geç kalmıştı o yüzden benden yerine bakmamı istedi. Open Subtitles كان يعمل حتّى وقتٍ متأخّر لذا طلب منّي تغطية حالاته
    Sana söylemememi istedi ama onunla konuşmak istiyorsan bunun beklememesi gerektiğini düşündüm. Open Subtitles طلب منّي ألاّ أخبركِ، لكنّي أعتقدُ إذا أردتِ التحدث إليه، فما ... فما كنتُ لأنتظر
    Avcı olduğunda sana vermemi istemişti. Open Subtitles طلب منّي أن أعطيك إيّاه حين تغدو صيّادًا.
    Hatta bir ara 100 dolarlık dizüstünün nasıl bir şey olacağını bile gösterebiliriz. Şimdi, Chris benden önemli konular hakkında konuşmamı istemişti TED وعند نقطة معينة سأقوم حتى بتمرير ما يمكن أن يكون عليه حاسوب المائة دولار المحمول. الآن، طلب منّي كريس الحديث عن بعض القضايا الكبيرة،
    Mike, ölürse, ona göz kulak olmamı istemişti. Open Subtitles طلب منّي أن أهتمّ بها عندما ذهب.
    Yeğeniniz ilişkisini anlatmaya başladığında ve altı ay sonra, bana evlenme teklif etti. Open Subtitles عندما بأت بنت اختك عاقتها.. مُنذ 6 اشهر، إنه طلب منّي الزواج.
    "İşleten ürkünç adam bana çıkma teklif etti. Open Subtitles الرجل غريب الأطوار الذي يدير" المتجر، طلب منّي الخروج في موعد
    Bana evlilik teklif etti. Open Subtitles لقد طلب منّي الزواج
    Şey, evet, Jason bunu benden istedi. Ben de yapıyorum. Open Subtitles نعم ، طلب منّي (جيسون) القيام بذلك ، لذا أقوم بها
    - Ama benden istedi. Open Subtitles ...أجل , لكنّه طلب منّي ذلك , لذا
    John az once ozellikle benden istedi. Open Subtitles لقد طلب منّي (جون) تحديداً
    Geç kalmıştı o yüzden benden yerine bakmamı istedi. Open Subtitles كان يعمل حتّى وقتٍ متأخّر، لذا طلب منّي تغطية حالاته
    Babanız size bir bakmamı istedi. Open Subtitles والدك طلب منّي الاطمئنان عليكم.
    New Orleans'a. Hope hala hasta. Klaus ne yapabileceğime bakmamı istedi. Open Subtitles (نيو أورلينز)، (هوب) ما زالت سقيمة، (كلاوس) طلب منّي محاولة علاجها.
    Söyleyecektim, ama Deke ödevini teslim etmeden söylemememi istedi. Open Subtitles -كنتُ سأفعل، لكن طلب منّي (ديك )، ألّا أفعل، حتّى يُسلّم مشروعه.
    Leonard kimseye söylemememi istedi. Open Subtitles {\pos(190,230)} طلب منّي (ليونارد) أن أحتفظ بالأمر لنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus