"طوال الظهيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bütün gün
        
    • Bütün öğleden sonra
        
    • öğleden beri
        
    • Tüm öğleden sonra
        
    • bütün öğlen
        
    Bütün gün sana ulaşmaya çalıştım. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول الوصول لك طوال الظهيرة لم لا ترد على جوالك ؟
    Bana bunu Bütün gün izlettiğini düşünürsek tüm paranı almadığıma şükret. Open Subtitles انت محظوظ لأني لا آخذ كل اموالك بعد ان جعلتني اشاهد ذلك طوال الظهيرة
    Fakat orada oturup 4 saat boyunca Bütün öğleden sonra Maslow okuyunca birden bir şey fark ettim bu bir çok lider için de geçerlidir TED ولكن اثناء جلوسي هناك لاربعة ساعات طوال الظهيرة اقرأ لماسلو في الواقع ادركت شيئا حقيقيا عن معظم القادة
    Peki şunu bir anlayalım Bütün öğleden sonra bir vinç için bekledik Open Subtitles حسناً، دعني أستوضح هذا ظلّينا ننتظر وصول الرافعة طوال الظهيرة
    Bir limonata ve iki kitapla öğleden beri oturuyorsunuz oyunda oynadığınız yok. Open Subtitles تجلس هنا طوال الظهيرة, ومعك كتابين ,وشراب واحد ولا تلعب حتى الألعاب,
    - Hayır, Tüm öğleden sonra boyunca utangaç bir sessizlik içinde oturduk burada. Open Subtitles كلا، فنحن نجلس في صمت محرج طوال الظهيرة.
    Dosdoğru odanıza gidiyorsunuz ve bütün öğlen sonrayı da orada geçireceksiniz. Open Subtitles ، حسناً ، إذهب مباشرتاً إلى غرفتك بالأعلى و ستبقى هناك طوال الظهيرة
    Bütün gün o evde kalırsam kafayı yerim. Open Subtitles سأجن ان اضطررت للجلوس في هذا المنزل طوال الظهيرة
    Bütün gün sosislerle gezemem! Open Subtitles لا يمكنني حمل السجق طوال الظهيرة
    Bütün gün balık dövmeme baktın. Open Subtitles أنتِ تنظري لسمكتي الذهبية طوال الظهيرة
    Bütün gün balık dövmeme bakıp durdun. Open Subtitles أنتِ تنظري لسمكتي الذهبية طوال الظهيرة
    Bütün gün aradıktan sonra, Arnett'in cesedini bulmuşlar. Open Subtitles بعد بحثهما طوال الظهيرة (وجدا جثة (أرنيست
    Dün Bütün öğleden sonra hazırladığım kutuları diyorsun galiba Open Subtitles تقصد تلك الصانديق التي كنت طوال الظهيرة أمس أقوم بتثبيتها
    Bütün öğleden sonra yeni bir taneyi tetiklemeye çalıştım. Open Subtitles لقد كنتُ أسعى لأن أحصل على رؤية أخرى طوال الظهيرة
    Beni takip edin, lütfen. Ryan, Bütün öğleden sonra adli teknoloji seminarında olacağım. Open Subtitles سوف أكون في ندوة التقنية الجنائية طوال الظهيرة
    Bütün öğleden sonra onunla kavga etmiştik. Çok tahrik olmuştum. Open Subtitles ... وظللت أصارعها مصارعة الثيران طوال الظهيرة حتى أصبحتُ مثارً للغاية ...
    Belki Bütün öğleden sonra oje süreceğine bir işe girmen gerek. Open Subtitles لذا ربما عليكِ أن تعملين بوظيفة صغيرة بعد المدرسة بدلاً من أن تجلبين الفتيات للمنزل حتى يقومون بتلميع أظافرهم طوال الظهيرة
    Sammy ile öğleden beri bunu konuşuyoruz. Open Subtitles ظللت و(سامي) نتحدث عن هذا طوال الظهيرة
    Tüm öğleden sonra yeminli ifade alıyordum. Open Subtitles إسمع لقد كنت في شهادة طوال الظهيرة
    Tüm öğleden sonra kapalı kaldılar. Open Subtitles نعم ، هم كانوا هناك طوال الظهيرة
    Gretchen ve Karen bütün öğlen peşimde dolandı. Open Subtitles جريتشين وكاري يتبعونى طوال الظهيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus