Gittiğin süre boyunca ne hissettiğimi bir anda anladım. | Open Subtitles | أدركت فجأة بما كنت اشعر به طوال فترة غيابك |
Siteye üye olduğu süre boyunca tek bir göz kırpmaya cevap vermeyen Cheryl. | Open Subtitles | شيريل التي لم ترد على غمزة واحدة طوال فترة تواجدها |
Savaş süresince, Büyük ve Küçük Antiller'de Ordu Levazım Deposunda çok önemli pozisyonda görev almıştır." | Open Subtitles | طوال فترة الحرب كان فى موقع مسؤولية فى مستودع امدادات الجيش فى جزر الهند الغربية |
Hamileliği süresince ayık kalma konusunda çok kararlıydı ve epey zorlu bir süreçten geçti. | Open Subtitles | لقد كانت مصممة على البقاء فائقة طوال فترة الحمل |
Yağmur o kadar şiddetliydi ki önümüzü bile göremiyorduk ama korkmuyordum çünkü Babam kullandığı sürece başımıza bir şey gelmeyeceğini biliyordum. | Open Subtitles | كانت تمطر بشدة ولم نرى الطريق امامنا لكنني كنت خائفا لانه طوال فترة الطريق لم اتوقع شيئا قد يحدث لنا |
Bu demode değil. Benim için de önemli. Mesela, evli olduğum tüm süre zarfında eşimi hiç aldatmadım. | Open Subtitles | هذا ليس بإسلوب قديم ، إنه مهم بالنسبة إليّ ، أيضاّ، أتعلم , طوال فترة زواجي ، لم أخادع زوجيّ. |
Senin rehabilitasyonda olduğun süre boyunca ekibi kaybetmeye ne kadar yaklaştığımızın farkına vardım. | Open Subtitles | طوال فترة خوضك لإعادة التأهيل، أدركت مدى إقترابنا من خسارة الفريق. |
Evli oldukları süre boyunca eşcinselmiş. | Open Subtitles | كان مثلّي الجنس طوال فترة زواجهم |
- Evet. Onu tanıdığım süre boyunca beni hiç hayal kırıklığına uğratmadı. | Open Subtitles | طوال فترة معرفتي به لم يخذلني قط |
Tüm bu geçen süre boyunca odada yalnız başına kalmıştı. | Open Subtitles | كان المنزل طوال فترة غيابي. |
Hotch'u tanıdığım süre boyunca bir kere bile göz kırpmadı. | Open Subtitles | طوال فترة معرفتي بـ (هوتش) لا أظنني رأيته يطرف بعينيه يوماً |
Ama bir daha evi mahkemenin belirttiği şartlar haricinde terk edersen duruşma süresince hapse atılacaksın. | Open Subtitles | ولكن إن غادرتِ المنزل مجدداً لأيّ سبب لايتعلقبالمحاكمة.. فستقبعين في السجن طوال فترة المحاكمة |
Ayrılığımız süresince kimseyle... görüşmediğini söylemiştin. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنّك لم تر أيّ شخص طوال فترة انفصالنا |
Randevu süresince kimsenin girip çıkmamasını rica etmeliyiz. | Open Subtitles | نحتاج لطلب أنْ لا يدخل أحد أو لا يخرج من المكتب طوال فترة المقابلة. |
Küçük bir kızken ve anneliğin kaçınılmaz olduğunu öğrenirken bana kadınların dikkate alabileceği şu faktörlerin yaygınlığından hiç bahsedilmedi örneğin; kalıtsal hastalıklar aktarmak, hamilelik süresince hayat kurtarabilecek tıbbi tedavileri alamama riski, aşırı nüfus artışı endişesi, kaynaklara erişiminiz ve şu anda ABD'de, koruyucu aile yetimhane siteminde 415.000 çocuk olduğu gerçeği. | TED | عندما كنت صغيرة وأتعلم عن حتمية الأمومة. لم يُشرح لي إطلاقًا شيوع هذه المورّثات التي تأخذها المرأة بعين الاعتبار مثل خطر انتقال مرض من الأمراض الوراثية، خطر إيقاف علاج ينقذ الحياة طوال فترة الحمل، القلق بشأن الكثافة السكانية حصولك على الموارد وحقيقة أن هنالك 415.000 طفل في نظام الرعاية في الولايات المتحدة |
Burada, yetimhanede kaldığın sürece bu keman senin olacak. | Open Subtitles | هذه كمانك طوال فترة وجودك في دار الأيتام |
Oh, büyü de geçici. Sadece bize ihtiyacın olduğu sürece buradayız. | Open Subtitles | والتعويذة مؤقتة أيضاً، فنحن هنا طوال فترة احتياجكم لنا فقط |
Büyükannem ve büyükbabam onlarla kaldığım sürece sizinle oynayamayacağımı söyledi ama sizinle oynamaya karar verdim. | Open Subtitles | لقد قال جـدّي وجـدّتي أنّ طوال فترة وجودي هنا لا يمكنني اللعبَ معكم ولكنّـيقررتُاللعبَمعكم، |
Beraber çalıştığımız süre zarfında sana karşı yaptığım hangi hareket sana aşık olduğum izlenimini verdi sana? | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني شيئاً واحداً فعلته طوال فترة عملنا معاً سيشير إلى أنّ مشاعري . تجاهك تعدو كونها عمليّة |
Beraber çalıştığımız süre zarfında sana karşı yaptığım hangi hareket sana aşık olduğum izlenimini verdi sana? | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني شيئاً واحداً فعلته طوال فترة عملنا معاً سيشير إلى أنّ مشاعري . تجاهك تعدو كونها عمليّة |
Burada kaldığınız süre zarfında herhangi bir probleminiz ya da sorunuz olursa bunları birim sorumlunuza bildireceksiniz ki o da, Memur Goodyear'dır. | Open Subtitles | إذا كان لديكم أي مشكلة أو سؤال طوال فترة جلوسكم هنا أرسلوها إلى مشرف وحدتكم وفي هذه الحاله "الضابط "قوديير |