"طُلب مني" - Traduction Arabe en Turc

    • istediler
        
    • yapmam istenmişti
        
    • için bir pasta yapmak istedim
        
    • benden
        
    • yapmam istendi
        
    • görmem istendi
        
    benden insanlık için 50 kelimeyi geçmeyecek çok kısa bir bir dilekte bulunmamı istediler. TED طُلب مني الإتيان بأمنية قصيرة للبشرية، لاتزيد عن 50 كلمة.
    Müdür olarak benden, basketbol antrenörlüğünden kaldırıldığını bilgilendirmemi istediler. Open Subtitles طُلب مني بصفتي المديرة إخبارك بتقديم عريضة تطلب غجراء إستفتاء بخصوص إعفائك من مهامك كمدرب لفريق كرة السلة
    Bren'in'imize özel ve kaliteli bir şarap servisi yapmam istenmişti. Open Subtitles طُلب مني أن أوصل دفعة من النبيذ الخاص لقائدنا
    Dün işte, ilk kez kendim için bir pasta yapmak istedim. Open Subtitles يوم أمس في العمل للمرة الأولى طُلب مني
    Buradaki gönüllü yıllarımda, benden birçok görev istendi. TED في سنوات عملي التطوعي في السامريون ، طُلب مني أداء العديد من الأدوار
    Ama sanırım zirvesi 2008 yılındaydı, 3 yıl boyunca organizasyona başkanlık yapmam istendi. TED لكن أعتقد أن الذروة جاءت في عام 2008 عندما طُلب مني أن أترأس المنظمة لمدة ثلاث سنوات
    görmem istendi çünkü hastanın ağrı, kusma ve mide bulantısı gibi şikayetleri vardı. TED طُلب مني رؤيتها لأنها تعاني من ألم، وغثيان وقيء...
    İkincisinde nazikçe benden emekli olmamı istediler. Open Subtitles في المرة الثانية طُلب مني بلباقة ان اتقاعد
    Chicago'daki polis şiddetinin nasıl azaltılacağı konusunda benden fikir istediler. Open Subtitles طُلب مني استشارات عن وضع الفساد في شرطة شيكاغو
    Güzel. Bu arada, size söylememi istediler. Open Subtitles ، على فكرة يا سيدي ... طُلب مني أن أخبرك
    Kimseye bir şey söylemememi istediler. Open Subtitles و طُلب مني أن لا اخبر احدا عن الأمر
    "Önemli bir şey yapmam istenmişti, ve elimden geleni yaptım,ama elime yüzüme bulaştırdım.Onu kaybettim." Open Subtitles "طُلب مني القيام بأمر هام" "وحاولت قصارى جهدي لكني ارتكبت خطئاً فادحاً"
    Dün işte, ilk kez kendim için bir pasta yapmak istedim. Open Subtitles يوم أمس في العمل للمرة الأولى طُلب مني
    Bir sömestr, benden Cebir 2 sınıfına vekil öğretmen olmam istendi. TED في أحد الفصول، طُلب مني أن أعوّض غياب مدرّس لمادة علم الجبر 2.
    Ve ben daha içten konuştukça, daha çok konuşma yapmam istendi. TED وكلما تحدثت بصراحة اكثر كلما طُلب مني ان اتحدث اكثر
    Ve Teksas, Austin'de okullarda öğle yemeği sırasında küçük gösteriler yapmam istendi. TED في اوسطن, تكساس طُلب مني تقديم عروض صغيرة في بعض المدراس في فترة بعد الظهر
    Bir uzman olarak, 70 yaşlarında bir kadın olan, pankreas kanseri hastası, emekli bir İngilizce profesörünü görmem istendi. TED طُلب مني كطبيب مستشار لرؤية إمرأة في سن السبعينيات من عمرها -- كانت أستاذة لغة انجليزية جامعية متقاعدة ولديها سرطان البنكرياس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus