"ظلي" - Traduction Arabe en Turc

    • gölgem
        
    • gölgemden
        
    • gölgemde
        
    • gölgemi
        
    • gölgemin
        
    • shadow follow
        
    Tekrar düşün... benimsa dece ortağım olmayacaksın... ..benim gölgem olmak zorund kalacaksın... Open Subtitles أعتقد قبل مصافحتك انني لن أعتبرك شريكتي ، بل سأعتبرك ظلي
    Böylece gölgem arkaya vurur, kendi omuzundan bakan bir dev gibi. Open Subtitles بحيث يعكس ظلي خلفي ويبدو كعملاق ضخم ينظر الى كتفيه
    Neden kendi hayatını yaşamıyorsun ve gölgem olmayı kesmiyorsun? Open Subtitles لم لا تعيش حياتك وتبتعد عن ظلي ؟
    gölgemden sıyrılıp öne çıkmak ve kendini göstermek için bir şans yakaladın. Open Subtitles لقد أعطاك الفرصة للخروج من ظلي وأن يكون لك ظلك الخاص
    Benim gölgemden kurtulup teşkilatta ilerlemeye, kendini ispat etmeye çalışıyorsun. Open Subtitles بإن تقوم بالأمور على طريقتك الخاصة في القسم اكتشف نفسك اخرج من تحت ظلي
    Benim gölgemde yaşamak zor olmalı, çünkü ben popülerdim, sen değildin. Open Subtitles لا بد أنه كـان صعبـا عليك العيش تحت ظلي لأني كنت مشهورة و أنت لا
    İtina ile kulaklarımın çevresini parmaklarım arasındaki mesafeyi kirpik uzunluklarımı ve hatta gölgemi bile ölçtüler. Open Subtitles بكل صبر أخذوا قياس محيط أذنيّ 'المسافة بين أصابع قدمي الكبرى 'طول رموش عيني وحتى ظلي
    gölgemin eksik olmadığı sıcak bir ev. Open Subtitles بيت دافئ حيث ظلي لا يختفي
    gölgem olmayı sürdüreceksen, ikimiz de gitmek zorundayız! Open Subtitles إذا كنت ستبقى ظلي فيجب أن نذهب معاً
    Bilmiyorsun çünkü gölgem beni saklıyor. Open Subtitles أنت لا تعرفي لأن ظلي يُخفــيني
    Önceki gece yine biraz çektim, sonra yürüyüşe çıktım ve gölgem benden ayrıldı. Open Subtitles الليلة الماضية، دخنت، ذهبت للتمشي... وافترقت عن ظلي
    Bu "gölgem gibi olman" numarası... biraz sıktı. Open Subtitles مراقبتك لي مثل ظلي
    Sunehri, benim sadece gölgem olmamalısın.. Open Subtitles سونيهري " أنت ظلي ويجب" ان تكوني مرأتي
    Şimdi de gölgem mi oldun? Open Subtitles هل أنت ظلي الآن ؟
    Evet, gölgem ve ben Open Subtitles نعم.. أنا و ظلي
    Ben kendi gölgemden hiç kurtulamasam da o kurtulmuş. Open Subtitles بينما لم أستطع أبداً الهرب من ظلي استطاع هو فعل ذلك
    Umarım İngiltere'den ayrılışım, seni beni gölgemden kurtarır ve hayatına yeniden başlamana izin verir. Open Subtitles أتمنى أن رحيلي من لندن ...سيسمح لك على الأقل بأن تبدأي حياتك ثانيةً وأنتِ حرة من ظلي
    Evet! gölgemden korkuyorum! Open Subtitles أجل هذا صحيح أخاف من ظلي
    Ama artık benim sıram, bir kez olsun gölgemde kalmanın nasıl bir şey olduğunu tatmalısın. Open Subtitles ولكن حان دوري الآن ينبغي أن تتذوقي ولو لمرة ...كيف يكون الطعم عندما تصبحين ظلي
    Kendi gölgemi izlemeyişimdir. Söğüt ve yabani otlara karşı, Open Subtitles أرى ظلي يتقدمني ضد حشائش وصفصاف جانب الطريق
    Bana gölgemin uzunluğundan daha fazla yakınlaşın! Open Subtitles أريدكم أقرب إلي من ظلي
    "Does my shadow follow me?" Open Subtitles "هل يتبع ظلي لي؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus