"ظننا أنه" - Traduction Arabe en Turc

    • düşündük
        
    • sanmıştık
        
    • düşünmüştük
        
    • dedik
        
    • yapılacağına
        
    Küçük bir masada oturup orada yaptıklarınızın komik olabileceğini düşündük. Open Subtitles ظننا أنه سيكون من المضحك... أن نقوم بحلقة كاملة... ...
    Para senin ve ailen için, ama... savunmaya harcanmasının daha iyi olacağını düşündük. Open Subtitles المال لك ولعائلتك ولكن ظننا أنه من الأفضل أن يذهب لفريق الدفاع
    Biz gay Cumhuriyetçiler olarak hepimizin bir araya gelerek farklılıklarımızı değil de benzerliklerimizi göstermenin iyi bir fikir olacağını düşündük. Open Subtitles كشواذ جمهوريين, ظننا أنه من الممكن فكرة حقاً جيدة إذا إجتمعنا و أرينا العالم تشابهاتنا وليس إختلافاتنا
    Önemsiz bir düşüş sanmıştık, ama artık konuşamıyor ve hareket edemiyor. Open Subtitles ظننا أنه مجرد سقوط لكنه لا يمكنها التحرك أو التحدث الآن
    Mücevherleri takması bankada saklamamdan daha eğlenceli olur diye düşünmüştük sadece. Open Subtitles ظننا أنه من الأفضل أن ترتديها فضلاً عن إيداعها فى المصرف
    Buna iş bulmak için çıktık o muhteşem malikaneyi görünce ulan dedik, bahçıvan falan arıyorlar mı. Open Subtitles كنا نبحث عن عملٍ له عندما رأينا القصر ظننا أنه لربما كانوا ليوظفونه كبستاني أو شيء من هذا القبيل
    Alkol ve uyuşturucu çekiciliğini kaybederse daha az ilgi duyar, diye düşündük. Open Subtitles ظننا أنه إن أزلنا غموض المخدرات و الكحول سيقلل منها
    Başta seri katil olabileceğini düşündük. Open Subtitles في باديء الأمر ظننا أنه قد يكون قاتلاً متسلسلاً
    O zaman biz düşündük ki, polis ortaya çıkarmadan... sizlerden biri biliyor ve itiraf etse iyi olacak. Open Subtitles لذلك ظننا أنه .قبلأن تأتيالشرطة. واحدة منكن تعترف ومن الأفضل لها أن تعترف
    Onun için en iyisinin, aileden birinden duyması olacağını düşündük. Open Subtitles ظننا أنه من الأفضل لها أن تسمع الأمر من أحد أفراد العائلة
    Bunu aileden birinden duymasının en iyisi olduğunu düşündük. Open Subtitles ظننا أنه من الأفضل لها أن تسمع الأمر من أحد أفراد العائلة
    Onunla konuşmuş olabileceğini düşündük. Çünkü o kişinin kim olduğunu öğrenmiş olabilirsin. Open Subtitles ظننا أنه ربما كنت تتكلم معه فقد تكون اكتشفت من يكون ذلك الشخص.
    Onunla konuşmuş olabileceğini düşündük. Çünkü o kişinin kim olduğunu öğrenmiş olabilirsin. Open Subtitles ظننا أنه ربما كنت تتكلم معه فقد تكون اكتشفت من يكون ذلك الشخص.
    Hepimiz eğlenceli bir şey olacağını düşündük. Open Subtitles أعنى أننا جميعا ظننا أنه سيكون أمرا مسليا ومضحكا لنفعله
    Kişisel olarak sorunlarımız ortaya çıktığında, ...profesyonel olarak hala devam edebiliriz sanmıştık. Open Subtitles تعلم, حالما توقفت علاقتنا الشخصيه ظننا أنه يمكن أن تنجح علاقتنا المهنيه
    - Seni yakaladığını sanmıştık. - Hayır iyiyim. Hadi şu işi yapalım. Open Subtitles لقد ظننا أنه وصل إليك لا أنا بخير أنا بخير لنفعل هذا
    Kontrolümüz altında tutarsak tehlikeyi daha aza indirgeyebileceğimizi sanmıştık. Open Subtitles ظننا أنه يمكنا تقليل الخطر بوجوده تحت تحكمنا
    Onun yalan söylemekte kötü olduğunu düşünmüştük ama belki de değildi. Open Subtitles لطالما ظننا أنه سيءٌ بالكذب لكن ربما أنه ليس سيئًا بالكذب
    Biz gerçekten herkesin onu beğeneceğini düşünmüştük, ama siz beğenmeseniz de, uygun gördüğümüz şekilde dekorasyon yapma hakkımız olduğuna umarım saygı gösterirsiniz. Open Subtitles لقد ظننا أنه يُعجب الناس ولكن إن لم يُعجبكم .. نأمل أن تحترمون حقّنا بتزيينه كما نرى
    Bilemiyorum o evin parasını nasıl ödeyebileceğimizi düşünmüştük. Open Subtitles لا أعلم كيف ظننا أنه يمكننا تحمّل نفقة بيت كبير
    İngiliz olabilir dedik, şuçlu çocuklar okuluna gitmiş olabilir dedik. Open Subtitles لقد ظننا أنه بريطاني واعتقدنا أنه قضي بعض الوقت في إصلاحية
    Ne yapılacağına senin karar vermeni istedik. Open Subtitles ظننا أنه يجب عليكِ أن تتخذي قرارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus