"ظهرت أنت" - Traduction Arabe en Turc

    • sen çıktın
        
    • sen geldin
        
    • sen çıkageldin
        
    • sen ortaya çıktın
        
    • sen gelene
        
    • Sen gelmeden
        
    • Sen ortaya çıkana
        
    Sonra sen çıktın ortaya çekici şey ve restorana bile gitmek istemedin Open Subtitles ظهرت أنت. الرجل الوسيم ، الذى لم يكن يريد الذهاب الى المطعم.
    Biliyorsun, gelecek olana hazırlandım, ve sen çıktın, benim yerimdeki bir adama verilmemesi gereken bir şeyi verdin-- umut-- ve şimdi geri alınıyor. Open Subtitles أتعلم، كنت قد استسلمت لمصيري ثم ظهرت أنت و أعطيتني الشيء الوحيد الذي لا يجب إعطائه لشخص في موقفي الأمل و الآن سأحرم منه
    İlk kez babam beni gerçekten dinliyordum, sahiden de dinliyordu ve sonra sen geldin ve salak yolcu gemilerinden bahsetmeye başladın. Open Subtitles - أتعلم، للمرة الأولى كان والدي ...يستمع إليّ، يستمع فعلا ثمّ ظهرت أنت مثرثراً بشأن .سفن سياحية سخيفة
    Anneme ve babama dönerek onlara eve gitmemiz gerektiğini söyledim, tam o anda Öğrenci Birliği binasından hayatımda gördüğüm en aptal şapkayla sen çıkageldin." TED ونظرت الى والدي ووالدتي لأخبرهم أني أريد أن أذهب للبيت و في هذه اللحظة ظهرت أنت من مبنى اتحاد الطلاب لابسا أسخف قبعة رأيتها في حياتي
    Patron, terfi için onu düşünüyordu sonra sen ortaya çıktın. Open Subtitles كلا، النائب كان سيقوم بترقيته على المرتبة الثانية وبعد ذلك ظهرت أنت
    sen gelene kadar hayatı gayet iyi bir şekilde gidiyordu. Open Subtitles حياتها كانت تسير على ما يرام حتى ظهرت أنت بها،
    Sen gelmeden önce aşağıdaydım. Open Subtitles كنت سأشم الكواكيين حتى ظهرت أنت.
    Sen ortaya çıkana kadar kaptanın karısını sikiyordum. Open Subtitles أنا كنت أمارس الجنس مع زوجة القائد . حتى ظهرت أنت
    Biliyorsun, gelecek olana hazırlandım, ve sen çıktın, benim yerimdeki bir adama verilmemesi gereken bir şeyi verdin-- umut-- ve şimdi geri alınıyor. Open Subtitles أتعلم، كنت قد استسلمت لمصيري ثم ظهرت أنت و أعطيتني الشيء الوحيد الذي لا يجب إعطائه لشخص في موقفي الأمل و الآن سأحرم منه
    Her şey iyi gidiyordu ve sonra sen çıktın ve her şey boka sardı. Open Subtitles كان كلّ شيء يسير على ما يرام، ثم ظهرت أنت وساء كلّ شيء.
    Sonra da sen çıktın ortaya, Billy'nin adeta bir azize dönüştüğünü söyledin. Open Subtitles عندها ظهرت أنت وشهدت كيفأن(بيلي)تحوّلبإعجوبةٍإلىقديس.
    İlk kez babam beni gerçekten dinliyordum, sahiden de dinliyordu ve sonra sen geldin ve salak yolcu gemilerinden bahsetmeye başladın. Open Subtitles -حسناً؟ أتعلم، للمرة الأولى كان والدي يستمع إليّ، يستمع فعلا... ثمّ ظهرت أنت مثرثراً بشأن سفن سياحية سخيفة.
    Sonraysa sen geldin. Open Subtitles ثم ظهرت أنت
    Sonra da sen geldin. Open Subtitles ثم ظهرت أنت.
    Ve sonra sen çıkageldin ve kesinlikle çok yakışıklısın ve sarhoşsun beni belki de bir daha hatırlamayacaksın... Open Subtitles و ظهرت أنت فجأة بوسامتك و أنت لن تتذكرني على أية حال ...لذا كنت
    Sonra sen çıkageldin ve bana ihtiyacım olan şeyi verdin, birine güvenebilmemi sağladın. Open Subtitles وحينئذ ظهرت أنت ... ومنحتني الشيء الوحيد الذي كنت أحتاجه شخص ما يمكنني الأعتماد عليه
    Çok korkmuştum. Sonra sen çıkageldin. Open Subtitles لقد كنت خائفة جداً، ثم ظهرت أنت
    Sonra sen ortaya çıktın ve herkes deli olduğunu söyledi. Open Subtitles لكن بعدها ظهرت أنت واتّهمك الجميع بالجنون
    Bu çocuk hakkında. Ama sonra sen ortaya çıktın ve senin hakkında daha da endişeliyim. Open Subtitles ثم ظهرت أنت و أصبحت أكثر قلق جدا عليك
    Hoş ve güzel bir bayana benziyorsun ama güzelce para kazanıyorduk ki sonradan sen ortaya çıktın ve her şey cehenneme dönüştü. Open Subtitles تعلمين، تبدين كسيدة لطيفة و جميلة و كل شيء كنا راكبين قطار الموت على إطارات من البسكويت حتى ظهرت أنت و ذهب كل شيء للجحيم
    Evet, sen gelene kadar. O zamandan beri ondan haber almamıştım. Open Subtitles نعم, حتى ظهرت أنت لم أسمع منها منذ ذلك الحين
    Evet, sen gelene kadar kıçımızı yayarak idare ediyorduk biz. Open Subtitles نعم، كنا بخير تمامًا نُدير زواجنا بشكل جيد حتى ظهرت أنت
    Sen gelmeden önce, mutlu mutlu duvar boyayıp çapkınlık yapıyordum. Open Subtitles أنا كنت أرسم لوحة جدارية... وأحاول أن أضاجع المرأة بسلام عندما ظهرت أنت
    Sen gelmeden önce işler gayet iyiydi. Open Subtitles كنتُ بخير، حتى ظهرت أنت.
    O apliklere bayılıyorum. Bugün Sen ortaya çıkana kadar gerçekten mutluydum aslında. Tamam. Open Subtitles أنا أحب هذه الأشياء ، أتعلم ماذا لقد كنت سعيداً للغاية حتى ظهرت أنت اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus