İzin ver de bunu Sırtımı kaşırken bir düşüneyim. | Open Subtitles | حَسناً، تَركَني أَتأمّلُ ذلك بينما أَحْكُّ ظهرَي. |
- Sırtımı kırıyordun! - Sessiz ol aptal. | Open Subtitles | ـ أنت تَكْسرُ ظهرَي ـ هدوء، أنت أبله |
Hadi Jeff, sen benim Sırtımı sıvazla ki ben de seni yağlayabileyim. | Open Subtitles | جيف، حْكُّ ظهرَي وأنا سَأُقبّلُ خلفيتك |
Sırtımı ovmaya hazır ol. | Open Subtitles | أتفقنا أستعد لتدليك ظهرَي |
Arkamdan iş çevirip Ross'un beni bu işten almasını düşünmene sebep nedir, hmm? | Open Subtitles | تعتقد أنه يُمْكِنُك أَنْ تَذْهبَ من وراء ظهرَي وتتفق مع روس علي؟ |
Yani arkamdan iş çevirip başkanı belediye parasını yol yatırması için ikna etmişsin ama sorun yok. | Open Subtitles | من وراء ظهرَي الى رئيسِ البلدية لإسْتِعْمال مالِ إعادة التطويرِ لمشروع الطريقِ الجديدِ لَكنَّه لا شيء |
Pekâlâ, Sırtımı çıtlat. | Open Subtitles | حَسَناً. كسّرْ ظهرَي. |
- Sırtımı demir testere ile kaşı ... | Open Subtitles | - يَحْكُّ ظهرَي مَع منشار... |