"عائدة" - Traduction Arabe en Turc

    • dönüyorum
        
    • dönüyor
        
    • tekrar
        
    • dönerken
        
    • dönüyordum
        
    • dönüyorsun
        
    • eve
        
    • gidiyorum
        
    • dönüş
        
    • dönmüş
        
    • dönmek
        
    • giden
        
    • döndüm
        
    • dönüyordu
        
    • döneceğini
        
    Ayrıca iyi bir fikir olduğu için değil, istediğim için dönüyorum. Open Subtitles انا لا اعد من اجل فكرة انا فقط عائدة 540 00: 52: 51,240
    Son sınıfı bitirmek üzere Stanford'a dönüyorum. Open Subtitles أننى عائدة الى ستانفورد لأنهى شهادة تخرجى
    Annem Fiesta de las Margaritas'dan eve dönüyor yani işler epey ciddi sanırım. Open Subtitles أمي عائدة إلى المنزل بالطائرة من حفل شراب الكوكتال لذا أعتقد أن الأمر جدّي
    Bu seviyede, ormana düşen her bir damla su atmosfere tekrar buharlaşmıyor. TED في هذه المرحلة، كل قطرة ماء تصب على الغابة لا تتبخر عائدة إلى الجو.
    1925 yılında Frida Kahlo okuldan Mexico City'deki evine dönerken, bindiği otobüs bir tramvayla çarpıştı. TED في عام 1925، كانت فريدا كاهلو عائدة من المدرسة إلى المنزل في مدينة مكسيكو عندما اصطدمت الحافلة التي كانت تنقلها بترام.
    İşten dönüyordum, düşündüm de uğrayıp, merhaba diyeyim. Open Subtitles لقد كنتُ عائدة للمنزل من العمل وفكّرت بأن أعرّج وألقي التحيّة
    İyi de nereden dönüyorsun? Open Subtitles حسناً, لكن مالذي أنتِ عائدة منه بالضبط ؟
    Tek bir kelime söylemezdi. Ama bir gün eve giderken onunla karşılaştım. Open Subtitles لم نتحـدث مطلقـاً ولكن في أحد الأيام كنتُ عائدة للمنزل، فذهبتُ إليه.
    Yarın tekrar gidiyorum. Sabah saat 10'da. Open Subtitles أنا عائدة اليه في الغد عند الساعة العاشرة صباحاً
    Jamie, kusura bakma, Cleveland'a, Kıro Victor'a dönüyorum. Open Subtitles جيمي أنا أسف , أنا عائدة إلى كليفلاند إلى أوين فيكتور, أحبك , أمك
    Bir saat geciktiler. Amerika'ya dönüyorum da. Open Subtitles لقد تأخروا لمدة ساعة و أنا أنتقل عائدة الى الديار
    Van Zan, beni duyuyorsan geri dönüyorum. Open Subtitles فان زان, إذا كنت تسمعني, انا عائدة
    Evime, ailemin yanına dönüyorum. Open Subtitles -بالطبع لا إني عائدة إلى المنزل لعائلتي، كما عليك أن تفعل
    Amerika'ya dönüyor. Bu hayatımın sonu demek. Open Subtitles وهي عائدة لأميركا وهو بمثابة نهاية العالم لدي
    Amerika'ya dönüyor. Bu hayatımın sonu demek. Open Subtitles وهي عائدة لأميركا وهو بمثابة نهاية العالم لدي
    Dün Loupinler'den dönerken onları parkta otururlarken gördüm. Open Subtitles أتعلمين أنه فى البارحة عندما كنت عائدة من ليوبانز شاهدتهم يجلسون فى الحديقة
    Yürüyüşten dönüyordum ve yanan meşaleleri yeni görmüştüm. Open Subtitles لقد عائدة توا من التمشية,ورايت اضواء تحترق
    Ne, Vegas'a mı dönüyorsun? Open Subtitles ماذا , هل انتِ عائدة الى فيغاس
    Veya eve gidiyoruz bu yana, ben sadece sizinle gelebilir. Open Subtitles أو بما أنك عائدة إلى المنزل يمكنني أن أعود معك
    Ben gidiyorum dayanamayacağım! Open Subtitles لو انه سيبقى هنا فانا عائدة الى البيت سوزان
    Herhangi bir problem olursa ara aradığında orda değilsem eve dönüş yolundayımdır. Open Subtitles إذن اتصل إذا كانت هناك أي مشكلة وإذا لم اكن موجود . سأكون أيضا في طريقي عائدة للمنزل أو في طريقي
    Kız sinemadan eve dönmüş, adam onun evde olduğunu bilmiyormuş. Open Subtitles وعندما وصلت الفتاة الى المنزل عائدة من السينما لم يكن يعلم بوجودها
    Sırf korktun diye eski, bin bir zorluklu hayatına geri mi dönmek istiyorsun? Open Subtitles تملكك الخوف، تركت ما لديك، ركضت عائدة إلى غرفتك، أطفأت مصابيحك؟
    - Şimdiye görevinden alınmış evine giden uçağa bindirilmiş olacaktı. Open Subtitles كانت لتكون على طائرة الآن عائدة لوطنها، ومزاحة عن منصبها
    Sahadan yeni döndüm. Lisht adında bir sahada Mısır'ın eski yapıtlarına ilişkin ortak bir görevde çalışıyordum. TED أنا عائدة للتو من الموقع، حيث شاركت في قيادة بعثة مع وزارة السياحة المصرية في موقع اسمه ليشت.
    Sue tüm yaz tatilini Ramblin Jack's Banjo'da sahne alan bir sanatçı olarak geçirdiği Dollywood'dan dönüyordu. Open Subtitles كانت سو عائدة من دوليوود حيث قضت الصيف بأكمله كممثلة ضيفة في عرض رامبلنج جاك الموسيقي
    Size doğruca kampa geri döneceğini söyledi mi? Open Subtitles هل أخبرتك أنها عائدة مباشرة الى المخيم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus