"عائقا" - Traduction Arabe en Turc

    • engel
        
    Prenses Diana, televizyonda, kara mayınlarının her tür gelişimin önünde somut bir engel olduğunu ilan ediyor ki bu çok doğru. TED الأميرة ديانا تعلن على التلفزيون أن الألغام الأرضية تشكل عائقا اساسيا إلى أي تطور، وهو حقيقة فعلا.
    Zorluk hayatımızı yaşamak için çevresinden dolaşmamız gereken bir engel değildir. TED المحنة لا تشكل لنا عائقا يجب التغلب عليه لاستئناف العيش في حياتنا
    Kalırsanız, işçilerin işine engel olursunuz. Open Subtitles سينشغل الرجال بالعمل هنا ستكون عائقا في طريقهم لا اكثر
    Bay Wing'in ölümüyle birlikte, Daniel Clamp'ın uzun süredir ertelenen projesinin gerçekleşmesi için son engel de kalktı. Open Subtitles وفاة السيد ونغ أزاحت عائقا أمام إقامة مشروع الحي الصيني الذي أجله كلامب
    Iguanodon sürüsü için, yağış bir engel teşkil etmiyor. Open Subtitles لا تعتبر الأمطار عائقا بالنسبة لقطيع الإجواندون
    Ve önümüzde duran tek engel Girdap'tı. Open Subtitles والشئ الوحيد الذى كان عائقا لنا هو الفوتكس
    Sefir ayrıca bana Fransa ve İngiltere arasındaki ilişkilerin Bay Cromwell engel olmadığı takdirde daha da gelişeceği tavsiyesinde bulundu. Open Subtitles كما اقترح السفير لي بأن العلاقات الفرنسية المشتركة ستتطور إذا لم يعد اللورد كرومويل عائقا لهم
    Bu sefer, söz veriyorum aşkınıza engel olmayacağım. Open Subtitles هذه المرة أعدك أني لن أقف عائقا في طريق الحب
    bir engel haline geldiğinde, tüm ilişkilerini bitirmelisin. Open Subtitles ان عليك انهاء جميع علاقاتك الى تصبح عائقا
    Hayır Bay Callen, kozlarım tabancamı kullanmama engel oluyor. Open Subtitles أوه لا يا سيد كالن، أجد أن أوراق اللعب ستكون عائقا في وجه مسدس الجيب خاصتي
    Ama en fırtınalı sular bile kuşlar için bir engel olmaz. Open Subtitles ولكن حتى المياه الجارفة لا تمثل عائقا امام الطيور.
    Engelliler Olimpiyatlarını izlerlen kendimi şunu düşünürken buldum: teknoloji insanları o kadar donatmış ki bu engelli olma durumu spor müsabakalarında en yüksek seviyelere çıkmada artık bir engel değil. TED ووجدت نفسي اتابع العاب القوى وافكر كم هو امر لا يصدق كيف تم تسخير التكنولوجيا لتثبت بالدليل القاطع بأن العجز ليس عائقا أعلى مستويات الانجازات الرياضية
    Eğer Mogadişu, Mexico City veya Mumbai' ye seyahat ediyorsanız, kırsal alanlara tıp ve sağlık ulaşımı için engel yaratmaya devam eden harap bir altyapı ve lojistikle karşılaşarsınız. TED اذا سافرت الى مقديشو , و المكسيك او مومباي, تجد ان البنية التحتية و الخدمات اللوجستيكية المتهالكة لا تزال عائقا لتقديم العلاج و الرعاية الصحية في المناطق النائية
    - Para hiç bana engel olabildi mi? Open Subtitles متى شيء كهذا وقف عائقا في طريقي ؟
    Bu serbest ticaret için bir engel olur. Open Subtitles إنه سيكون عائقا أمام التجارة الحرة.
    Bu seni bir engel haline getiriyor. Open Subtitles وهذا يجعلك عائقا
    Fakat vücudunun olağandışı kıvrımları ilişki için ciddi bir engel olabilir. Open Subtitles انه قادر على الأنتصاب بسهولة ولكن تقوس جسده الغير اعتيادي قد يكون عائقا" جديا" على الجماع انه قادر على الأنتصاب بسهولة ولكن تقوس جسده الغير اعتيادي قد يكون عائقا" جديا" على الجماع
    Bir engel görmüyorum. Open Subtitles لا يجب أن يكون هناك عائقا
    - Evet, her zamanki gibi engel. Open Subtitles -نعم، لقد كان عائقا كعادته .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus