"عائلتكم" - Traduction Arabe en Turc

    • aileniz
        
    • aile
        
    • ailenizin
        
    • ailenizi
        
    • ailenin
        
    • ailenize
        
    • ailenizle
        
    • ailede
        
    • aileden
        
    • ailenizden
        
    • aileleriniz
        
    • ailelerinizi
        
    Hey, dinleyin, eğer aileniz benimki gibiyse, evinizdeki mobilyalar iyi bir dayaktan geçiyor demektir! Open Subtitles اسمعوا، إن كانت عائلتكم كعائلتي فالأثاث في منزلكم يتعرض لضرب حقيقي
    Biz nerede olursak olalım, birbirinize sahip çıktığınız sürece aileniz vardır ve evdesinizdir. Open Subtitles أنه لا يهم المدة التى سنغيبها ولكن طوال وجودكم معاً فأنتم فى عائلتكم ومنزلكم
    Eğer bir aile olmakla ilgilenmiyorsanız o zaman birlikte olmayı hak etmiyorsunuz demektir. Open Subtitles لانه ليس لديكم اي اهتمام بشان عائلتكم انتم لا تستحقون اي وقت معاً
    Bana teşekkür etmenizi istemiyorum. Sadece eve, ailenizin yanına gitmenizi istiyorum. Open Subtitles لا أريدكم أن تشكروني، أريدكم أن تذهبوا لمنازلكم وتستمتعوا مع عائلتكم
    Bu mekanı, ailenizi getirmekten çekinmeyeceğiniz bir yere çevirebilirim. Open Subtitles بإمكاني تحويل هذه الحانة إلى مكان مختلف بحيث لاتخجلوا من إحضار عائلتكم معكم
    Hristiyan ruhların arasında olmak sizinki gibi bir ailenin yanında olmak, benim için büyük bir şans. Open Subtitles لذا عندما أكون بين أرواح مسيحية و في حضن عائلة مثل عائلتكم إنها ثروة حقيقية
    Burası tabii sizin ailenize ait olan, Bros Bar-B-Q. Open Subtitles هذا بالطبع عمل عائلتكم مطعم الاخوه للحم المشوي
    Markete gidebileceginiz, ailenizle tatile gidebileceginiz, çocuklarinizin çikolata yiyebilecegi günleri görebiliyoruz. Open Subtitles نحن نتطلّع ليوم يمكنكم فيه زيارة محل بقالة و أن تأخذوا عائلتكم في نزهة حيث يمكن لأطفالكم تذوق الشكولاتة
    Okulunuz, düşleriniz ve aileniz sıradandır. Open Subtitles الوسطية في مدارسكم،في أحلامكم،في عائلتكم
    aileniz bir aradadır, sürüyle hediye ve bisküvi vardır. Open Subtitles عائلتكم كلها مجتمعة هناك العديد من الهدايا, البسكويت
    Ve ne zaman ki sevdiğiniz veya aile üyesi biri eşcinsel olarak çıkarsa onların eşitlik mücadelesini desteklemek daha kolay olabilir. TED و حينما يكون شخص تحبونه أو فرد من عائلتكم يعترف بمثليته يمكن أن يكون تشجيعكم للمساواة أسهل.
    O adam aile dükkânınızı soydu ve amcanızı vurdu. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي سطا على متجر عائلتكم وأطلق النار على زوج عمتك
    Ben hiçbirşey anlamadım bu senin aile intikamın Open Subtitles لقد ظننت انه لا شيء يحرك الرجال في عائلتكم اكثر من الإنتقام
    ailenizin pozitif zamanlarının, aynı zamanda da negatif anların nasıl üstesinden geldiğinizin hikayesini yeniden anlatın. TED إقضوا وقتكم في رواية أكثر لحظات عائلتكم إيجابيةً وكيف تغلبتم على السلبيات.
    Bütün bu parayı ailenizin bir parçası olmak için ödedim. Open Subtitles لقد دفعت كل تلك النقود لأكون فردا من عائلتكم
    Tek istediği ailenizin bir parçası olabilmekti. Open Subtitles كل ماكان يريده هو أن يكون جزءاً من عائلتكم
    Bütün ailenizi getirin: Anne, baba, çocuklar... Yaşlılar gelmesin. Open Subtitles إذن اجلبوا كل عائلتكم الأم، الأب، الأولاد
    Küçük mutlu ailenizi bölmeyi nasıI başardığını anlatırsın belki. Open Subtitles لربما يمكنك إخباري كيف تمكّن من تقسيم عائلتكم السعيدة إلى نصفين
    Ve bu kardeş de ailenin bir parçası olmak istiyor! Open Subtitles هذا الأخ أيضاً يريد أن يكون جزءاً من عائلتكم
    Senin ailenin altı teknesi var hepsi pirinç ve şeker yüklü denize açılmaya hazırlar ve Çin'den yüklü para ile dönecekler. Open Subtitles ...عائلتكم تملك 6 سفن محملة بالأرز والسكر وجاهزة للإبحار لكسب الكثير من المال في الصين
    Burada ülkenizde, ailenize, güzel evinize konuk olmak bizim için ayrıcalık. Open Subtitles إنه شرف لنا أن نستضاف هنا في بلدكم و عائلتكم و منزلكم الرائع
    Ama esas başarımız, müzik grubumuz, çünkü eğer bir bebek doğarsa, müzik çalıyoruz, yani herkes ailemiz ve ailenizle problem yaşamak istemezsiniz. TED ولكن بالطبع النجاح الحقيقي هو جمعنا لأنه إذا ولد طفل ، سوف نمرح، لذا كل شخص هو من عائلتنا وأنتم لا تصنعوا المشاكل مع عائلتكم.
    Sizin ailede çok oluyor bunlardan. Open Subtitles يبدو أن عائلتكم تملك مخزوناً من المعجزات
    Griler, aileden ilk önce kiminle iletişime geçti? Open Subtitles مَنْ هو أول فردٍ في عائلتكم بدأ معه " القريز"؟
    Bir iki, imza verin. ailenizden birisinin başına gelmemiş bir şeyler için bile hayır yapın. Open Subtitles واقعوا إهداءً أو أثنين، ادعموا قضية خيرية لشيء لم يصب عضواً من عائلتكم
    Harikulade aileleriniz hakkında konuşacaksınız. Open Subtitles حيث يتسنى لكم الحديث عن عائلتكم الرائعة
    ailelerinizi güvenli bölgeye götürmek için hızlı hareket etmeniz gerekecek. Open Subtitles الاليين طويلا يجب ان تتحرك بسرعة لان تخرج عائلتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus