"عائلتِي" - Traduction Arabe en Turc

    • ailemin
        
    • Ailemi
        
    • aileme
        
    • ailemle
        
    • ailem
        
    • ailemde
        
    • ailemdi
        
    • ailemden
        
    Büyük günde ailemin yanında en önde oturacaksınız. Open Subtitles أنت الكل ستَقْعدُ حقَّ مقدماً مَع عائلتِي
    Ayrıca ailemin peşine düşeceğinden korktum. Open Subtitles وأنا قُلِقتُ بأنّه كَانَ يَذْهبُ لمُطَارَدَة عائلتِي.
    Bütün Ailemi mahvedeceksin. Open Subtitles أنت سَتَجْلبُي الخرابَ على عائلتِي كاملةِ.
    Ailemi veya arkadaşlarımızı suçlamadan önce git çetelere bak. Ailemi veya arkadaşlarımızı suçlamadan önce git çetelere bak. Open Subtitles إنظرْ إلى العصاباتِ أمامك نقطة في عائلتِي أَو أصدقائِنا.
    Bütün aileme perişanlık getireceksin. Open Subtitles أنت سَتَجْلبُي الخرابَ على عائلتِي كاملةِ.
    Şimdi izin verirsen eğer, gidip ailemle Noel hediyelerini açacağım. Open Subtitles الآن، إذا عذرتني يجب ان أَذْهبْ وأفتح الهدايا مَع عائلتِي
    Gerçek ailem hakkında ne biliyorsan söyle. Open Subtitles ما يُمْكِنُك أَنْ تُخبرَني عن عائلتِي الحقيقيةِ
    Örneğin, benim ailemde ilgilenmem gereken... iki kızım var.. Open Subtitles على سبيل المثال في عائلتِي عِنْدي بنتان... الذي لَهُ تَرْبِية...
    Babanın bana yaptığı çirkinliklerin hiçbirinin içimize girmemesi ve bizi lekelememesi için ailemin etrafına duvar örebilmek için çok çalıştım. Open Subtitles عَملتُ بجدّ لبِناء الحيطانِ حول عائلتِي لكي لا شيئ من ذاك قُبح بأنَّ أبوكَ عَمِلَ لي يَدْخلُ أبداً ويُلطّخُنا.
    Cyprus-Rhodes'a geldiğim zaman, düşündüm ki ailemin bir uzantısı değil, kendim olabilirim. Open Subtitles عندما أتيتُ إلى الجامعة، إعتقدتُ بأنّه يُمكنُني أَن أكُونَ رجلَ مستقل وليس مجرد إمتداد من عائلتِي.
    ailemin parasının bunlarla ne alakası var? Open Subtitles الآن، ماذا ستفعل اموالً عائلتِي بأيّ من هذا؟
    Yeni Rus ailemin şerefine. Open Subtitles نخب عائلتِي الروسيةِ الجديدةِ.
    Teğmen Governor bu davanın Ailemi daha fazla üzmeyeceğini temin etti. Open Subtitles سّيد سبينسر، لقد قال لي وكيل المحاكم بِأَنَّ هذه القضية سوف لَنْ تفتح على عائلتِي.
    Ailemi bulursam eğer kendimi de bulacağımı sandım. Open Subtitles عائلتِي وجدت ان بأنني واعتقدت تعرفين انت نفسي سأجد
    - Bildiğim kadarıyla Ailemi dağıttı. Open Subtitles ربما أَعْرفُ الجزءِ الذي دمر عائلتِي
    Hepinizin bildiği gibi, ben de aileme yeni kişiler kazandım. Open Subtitles العديد مِنْكم يَعْرفونَ ان عِنْدي إضافاتُ مؤخرى إلى عائلتِي.
    aileme göndermek istiyorum. Open Subtitles أُريدُ إرْساله للبيت إلى عائلتِي.
    aileme barış gelse daha iyi olur. Open Subtitles الجحيم، سلام في عائلتِي يَوفي بالغرض.
    Son zamanlarda ailemle ve bahar tatiliyle ilgili çok şey oluyor. Open Subtitles أذاً هناك الكثير مِن الأمور حدثت مؤخراً مَع عائلتِي وإجازتي الربيعيةِ.
    Bundan sıyrılma ümidim, akşam evimde ailemle keyifli vakit geçirecek olmamdı. Open Subtitles l خطّطَ هروبَي. l كَانَ يَجيءُ لمساء مِنْ المرحِ مَع عائلتِي.
    ailem için en kutsal şeyden vazgeçemem. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أن أسلم أكثر الأشياء قدّسية في عائلتِي.
    Benim ailemde biz yok oluruz. Open Subtitles في عائلتِي نحن عادة نَختفي فقط
    İspiyonlamış olsam da onlar benim ailemdi ve o yıllar hayatımın en güzel yıllarıydı. Open Subtitles حتّى وإن بلّغتُ عنهم فإنّهم لا يزالونَ عائلتِي وتِلك كانت أفضل سنواتِ حياتي
    ailemden KiMSE LiSEYE GiTMEDi. Open Subtitles لا أحد مِنْ عائلتِي أبداً ما ذَهبَ إلى أي الكليَّةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus