Bana adil bir takasmış gibi geldi. - Ne kadardır kendini halsiz hissediyorsun? | Open Subtitles | تبدو مبادله عادله بالنسبة لي منذ متى وأنت تشعر بالأغماء ؟ |
Buna tam olarak "adil ve dengeli yazı" demezdim. | Open Subtitles | حسناً ,انا لا ادعوه بالضبط تغطيه عادله ومتوازنه |
Bu ligin kuralları. Bu ligin maç kurallarına uyacağıma ve adil çağrılar yapacağıma yemin ederim. | Open Subtitles | قواعد المنتخب، أقسم أن أتبعها و أقوم بتطبيقها و أقوم بمبارة عادله. |
Pekala, adil ve temiz bir dövüş istiyorum. Tamam mı? İyi bir dişçi tanıyor musun, Tank? | Open Subtitles | حسنا يا شباب انا اريد معركه عادله ونظيفه ؟ اتعرف طبيب اسنان جيد يا تانك ؟ |
Önemli olan şu ki sen ona adil şans tanınmasını sağla. | Open Subtitles | المهم ان تحرص على ان تحصل على فرصة عادله |
Kamuoyu önünde adil bir yargılama olmuştu. | Open Subtitles | كانت محاكمة عادله محاكمة حازت على تغطية اعلامية جيده |
Müvekkilimin bu posta kodunun yakınlarında olan herhangi bir yerde adil bir şekilde yargılanacağını düşünmenin bizzat kendisi muhteşem bir kurgudur. | Open Subtitles | فكره أن موكلتي تستطيع أن تحظى بمحاكمه عادله في أي مكان بجانب هذه المنطقه هذه لوحدها روايه خياليه رائعه |
Onun bana adil davranmayacağını bilmeliydim. | Open Subtitles | بالطبع كان علي ان اعلم بأنها لن تكون عادله معي |
Hayat adil olsaydı beni tanırdın. | Open Subtitles | هل اعرفك؟ لو كانت الحياه عادله لكنت عرفتني |
Hayır, bizden adil kurallara dayanarak üyelerin atılması istendi. | Open Subtitles | لا المطلوب ان نجعل هناك قوانين عادله لشطب المستخدمين |
Yani, hayatın adil olduğunu kim söyledi? | Open Subtitles | من قال أن الحياه عادله أين كتب هذا ؟ |
İkiye iki. adil bir dövüş olacak. | Open Subtitles | أثنان ضد أثنان يبدو أنها منازله عادله |
Her şüphelinin adil bir savunmaya hakkı var. | Open Subtitles | كل مشتبه به يستحق محاكمه عادله |
Her şüphenin adil yargılanma hakkı vardır. | Open Subtitles | كل مشتبه به يستحق محاكمه عادله |
- Anlaşma yapmıştık ! - Yapma Gaby adil ol. | Open Subtitles | كان بيننا معاهده - بربكِ يا (جابي)، كوني عادله - |
Hayır, seni salak. Benim hayatım. Benim hayatım hiç adil değil. | Open Subtitles | كلا أيها الغبي، حياتي حياتي ليست عادله |
Bu nedenle de; bence adil bir alış-veriş oldu. Bir ay içinde gazetelerde okursun. | Open Subtitles | تبدو صفقه عادله, ستسمع عنها بغضون شهر |
Bak tatlım, adil bir şey yoktur. | Open Subtitles | إنظر حبيبتى ، الحياه ليست عادله |
Ve eğer adil bir duruşma alamazsak bürom bunun nedenini araştıracak. | Open Subtitles | و إذا لم نحصل على جلسه استماع عادله, مكتبى سوف يبحث فى "لماذا", |
Hayat adil değil ama sahip olduğumuz tek şey... | Open Subtitles | الحياة غير عادله و لكنها الشيء الوحيد ال... |