"عاد أبي" - Traduction Arabe en Turc

    • Babam geldi
        
    • Baba eve
        
    • babam geri
        
    • - Babam
        
    • babam eve geldi
        
    Acele et anne! Babam geldi. Hadi anne, neden acele etmiyorsun? Open Subtitles أسرعي يا أمي، لقد عاد أبي هيا يا أمي، لماذا لا تستعجلين؟
    - Sana... - Hayır, hayır. Dondurmamızı bitirirken Babam geldi. Open Subtitles -لا، لا، عاد أبي بينما نحن نأكل المثلجات
    Babam geldi. Bizim için geldi. Geri geldi. Open Subtitles لقد عاد أبي إلينا لقد عاد
    Baba eve döndü. Open Subtitles لقد عاد أبي
    babam geri döndü. Giysilerini ve eşyalarını geri getirdi. Open Subtitles لقد عاد أبي لقد أحضر ملابسه وأغراضه
    - Anne, Babam geldi. - Babam geldi! Open Subtitles أمي لقد عاد أبي
    Kardeşlerimle birlikte şekerlemelere daldık ve tam o sırada babam eve geldi. TED هجمنا عليها أنا وإخوتي و عندها عاد أبي إلى البيت.
    Anne, Babam geldi. Open Subtitles لقد عاد أبي يا أمي.
    Anne, Babam geldi! - Geldi mi? Open Subtitles أمي، لقد عاد أبي إلى المنزل
    Babam geldi. Baba! Open Subtitles عاد أبي الى المنزل
    Babam geldi. Open Subtitles ! عاد أبي للمنزل
    Babam geldi! Open Subtitles عاد أبي
    Babam geldi. Open Subtitles لقد عاد أبي
    Babam geldi mi? Open Subtitles هل عاد أبي ؟
    babam geri döndüğünde,kim olduğunu söylediğinde kim olduğuna inanmıyordu. Open Subtitles عندما عاد أبي ، هو لم . يُصدق أنه هو
    Annem ve babam geri döndü mü? Open Subtitles -هل عاد أبي وأمي؟
    babam geri döndü. Open Subtitles -لقد عاد أبي ! -أبي !
    - Babam yemek getirmiş. Open Subtitles عاد أبي معه العشاء حوِل
    Sonra babam eve geldi ve ortalık cehenneme döndü. Open Subtitles ثم عاد أبي للبيت ثم إنطلقت نيران الجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus