Zamandan silindi ve geri geldi. | Open Subtitles | لقد مُحي من الزمن ثم عاد من جديد. |
Asıl Dayumae o aptal kuş için geri döndü. Onu yiyelim dedim. | Open Subtitles | دايماي عاد من أجل الطير الغبي أنا أقول أن نقوم بأكله |
Atlanta'dan dönmüş. Akşam yemeğini soruyor. | Open Subtitles | لقد عاد من أتلانتا و يسأل عن موعد العشاء |
Üzücü gelebilir ama, güvenlik görevlisi babanız Washington'dan döndüğünden... bu yana lojmana kendisinden başka hiçkimsenin girmediğini beyan ediyor. | Open Subtitles | أعلم أنها صدمة لكِ لكنني تحدثت للحارس الخارج و لم ير أحداً غير والدك يخرج أو يدخل (من القصر منذ عاد من (واشنطن |
"Arkadaşım Lionel Alabama'dan döndü ve benim eski işimi aldı. | Open Subtitles | صديقي ليونيل عاد من ألاباما وهو الان يعمل بوظيفتي القديمة |
Ölümden geri gelen bir adamla tanıştım ama yapan rahip... | Open Subtitles | قابلت رجلاً عاد من الموت، ولكنالكاهنالذيفعلها.. |
Ölümden dönüp yine de seni istiyor gitmene izin vereceğini nereden biliyorsun? | Open Subtitles | إن عاد من الموت ولازال يريدك فماذا يجعلك تظنين أنه سيدعك الآن؟ |
Tanrım. Kramer küçük bisiklet gezisinden döndü mü? | Open Subtitles | يالهي هل كرايمر عاد من رحلته السعيدة لقياده الدراجه بعد؟ |
Iowa Üniversitesi mezunu Bruce Heezen sonarla okyanus tabanının haritasını çıkarmak için çıktığı uzun seferden daha yeni dönmüştü. | Open Subtitles | بروس هيزن, طالب مُتخرج من آيوا للتو قد عاد من رحلة إستكشافية طويلة لوضع خرائط لقاع المحيط مُستخدماً السونار |
Küçük oğlunuzun Japonya'dan yeni döndüğünü duydum. | Open Subtitles | سمعت أن ابنك الثاني عاد من اليابان مؤخراً |
Afganistan'dan geldikten sonra onun için bir gösteri yapmıştık. | Open Subtitles | أقمنا موكبًا عسكريًّا من أجله "عندما عاد من "أفغانستان |
Bodmin'den döndüğünden beri kendinde değil. | Open Subtitles | لم يعد على طبيعته منذ ان عاد من بودمان |
Sanmıyorum. Vietnam'dan geri geldi. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك، لقد عاد من فييتنام |
Üçüncü geri geldi ama savaşta aklını yitirmiş. | Open Subtitles | والثالث عاد من الحرب مجنونا |
Ama bunlar köprü altından akan sular çünkü Joker mezardan geri döndü. | Open Subtitles | و لكن هذا كان في الماء تحت الجسر لأن الجوكر عاد من قبره |
Bir yıl önce, Peder Avila, bütün insanlığı zulümden kurtarmayı vaat eden çok büyük bir sırla birlikte, Yeni İspanya ormanlarından geri döndü. | Open Subtitles | من عام مضى ، الأب ابيلا عاد من غابات أسبانيا الجديدة بسر عظيم من الممكن ان يحرر البشرية من الطغيان |
Duyduğuma göre kardeşiniz İspanya'dan dönmüş. | Open Subtitles | هناك أخبار أن أخوك عاد من إسبانيا |
Yüzbaşı Arnett iki hafta önce Ortadoğu'dan dönmüş. | Open Subtitles | الملازم (أرنيت) عاد من الشرق الأوسط قبل أسبوعين. |
Peru'dan döndüğünden beri çok tuhaflaştı. | Open Subtitles | "منذ أن عاد من "بيرو كانت أطواره غريبه |
Afganistan'dan döndüğünden beri onunla görüşmedim. | Open Subtitles | لم أتحدث معه منذ أن عاد من "أفغانستان" |
Ben bir daire istiyorum. Kız arkadaşımın eski kocası bugün Avrupa'dan döndü. | Open Subtitles | أريد شقة فحسب زوج صديقتي السابق عاد من أوروبا |
Seni bir tür tanrı sanıyorlar. Ölümden geri gelen adam. | Open Subtitles | يظنونك إلهاً ما، الرجل الذي عاد من الموت |
Ölümden dönüp yine de seni istiyor gitmene izin vereceğini nereden biliyorsun? | Open Subtitles | إن عاد من الموت ولازال يريدك فماذا يجعلك تظنين أنه سيدعك الآن؟ |
Peki ya bu 5 ay boyunca öldürmekle suçlandığı bu 503 kişi mucizevi bir şekilde ölümden döndü mü? | Open Subtitles | وهل عاد من الموت خلال الخمسة أشهر الـ 503 مواطن المتّهمة بقتلهم؟ |
O ölmek için dönmüştü, yine de ölüm onu kabul etmedi. | Open Subtitles | لقد عاد من أجل الموت ولكن حتى الموت رفضه |
Kalabalık onu yakaladığında sadece kimin geri döndüğünü sor. | Open Subtitles | سليها من عاد من أجلها، عندما إعتلاها الرعاع. |
Evet. O, Meksika'dan geldikten hemen sonra. Orada bina inşa ediyordu. | Open Subtitles | بعد أن عاد من "المكسيك"، بناء منازل. |
Dünya-2'den döndüğünden beri çok tuhaf davranıyor. | Open Subtitles | إنه يتصرف بغرابة مذ عاد من الأرض-2 |
Burada protez bir uzuv var, aslında Irak'tan dönen bir askerinkiyle tamamen aynı... | TED | هذا طرف صناعي هنا مثل هذا الذي عند الجندي الذي عاد من العراق |