"عاراً" - Traduction Arabe en Turc

    • utanç
        
    • ayıp
        
    • Yazık
        
    • utanılacak bir
        
    • utançtı
        
    • onursuzluk
        
    Onun gibi kızların bu eylemleri Meksika için gerçek bir utanç kaynağıdır. Open Subtitles فأفعال الفتيات مثلها تُسبب عاراً حقيقياً للمكسيك
    Şuradaki bayanların ucuz bira içtiğini fark etmeden geçemedim. Bana utanç verici geldi. Open Subtitles ويبدو لي أن الفتيات هناك يشربون جعة رخيصة، هذا عاراً بالنسبة لي
    Hırslarını patrondan çıkarmaya cesaretleri olmadığı için sizinle uğraşarak, ayıp etmiyorlar mı? Open Subtitles أليس عاراً أن يقوموا بلومكن على كل شئ ؟ لأنهم لا يملكون النباهة الكافية للوم المدير ؟
    Çünkü sen inanılmaz bir insansın ve kimsenin bunu görmesine izin vermemek çok Yazık olur. Open Subtitles لأنه حقاً أنتي شخصاً مدهشاً وسوف يكون عاراً إذا لم تدعي أحداً ما يقترب كفاية لكي يرى ذلك
    Elbette, yoksulluğun utanılacak bir şey olmadığının farkındayım. Open Subtitles أدركتُ بالطبع أنّ الفقرَ ليس عاراً
    Benim ona aşık olmam, onun için bir utançtı. Open Subtitles بالنسبة لها، فحبي لها كان عاراً
    Bu işi daha ileri taşımak benim için onursuzluk olacak. Open Subtitles سيكون عاراً عليّ إن تركت ذلك يستمر لأبعد من هذا
    utanç verici bir gece yarısı kaçmak zorunda kaldık. Open Subtitles كان علينا الهروب من هناك في وسط الليل والذي كان عاراً لأنه كان هناك بالفعل
    Çünkü bunun bir domuza benzemekten daha az utanç verici olduğunu düşünüyor. Open Subtitles قد كان ذلك أقل عاراً من أن أكون سمينة كالبقرة الهولندية
    Savaşlar utanç vermekten başka bir boka yaramamışlardır. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين أصبحت الحرب عاراً قومياً
    İşte buradalar! Taa Boston'dan buraya. Onlar kendi ülkelerine birer utanç kaynağı değiller mi? Open Subtitles وهم هناك على طول طريق "بوسطن" أليس عاراً عليكم ؟
    Evet, insan eti yiyen kuşlar rahatsız edilirse ayıp olur. Open Subtitles نعم, لكان ذلك عاراً إزعاج الطيور الآكلة للحوم البشر
    - Bu arada, Albay uzun yoldan geldik, elimiz boş dönmek ayıp olur. Open Subtitles في الوقت الحالي كولونيل، جئنا من بعيد سيكون عاراً علينا لو رحلنا بيدين فارغتين
    Bu ayıp değil mi? Open Subtitles حسناً ، أليس هذا عاراً ؟
    Para, düzgün bir aile kadınlar bunları berbat edersen Yazık olur. Open Subtitles المال ، والأسرة الثرية والفتاة سيكون عاراً عليك حقاً لو أفسدت كل هذا
    Sırların seninle birlikte ölürse Yazık olur. Open Subtitles سيكون عاراً أن يموتَ سرّك معك
    Evet, bu Yazık olurdu. Open Subtitles أجل, سيكون ذلك عاراً
    Hey, hey, hey. Yaşamak istemenin utanılacak bir yanı yok. Open Subtitles ليس عاراً أن ترغب في العيش
    Victoria, hademeyle çıkmanın utanılacak bir yanı yok. Open Subtitles (فيكتوريا)، مواعدة بواب ليس عاراً
    - Duruşma bir utançtı. Open Subtitles . لقد كانت تلك الجلسة عاراً
    "Bir zamanlar büyük bir onursuzluk yaptığı için.. Open Subtitles لقد جلب عاراً كبيراً لقضيتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus