Kitapları sevdiğini biliyorum ama belki de bazen ara vermeli ve insanlarla konuşmalısın. | Open Subtitles | عارفة أنك بتحب الكتب بس ممكن تسيبهم من وقت للتاني وتتكلم مع الناس |
Zor olduğunu biliyorum ama ilişkimiz konusunda hala saplantılı mısın? | Open Subtitles | أنا عارفة ان الموضوع صعب لكن انت لسة مهوس من نحية علاقتنا |
Bunu nasıl çözeceğimizi biliyorum. Yapacağımız şey şu: | Open Subtitles | بس خلاص أنا عارفة نحلها إزاي أنا هقلكوا نعمل إيه |
biliyorsun kimse bana bakmıyor değil mi patron? Neyse, hepsi senin için. | Open Subtitles | فلوس طبعا انت عارفة مافيش واحدة هاتبصلي يا ريسة |
Periler nereden geliyorlar biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | انت عارفة من اين تاتى الجنيات, الاتعرفى ماجى |
bilmiyorum Joel. Bu konuda pek kafa yormadım. Şunu söyle bari... | Open Subtitles | مش عارفة يا جويل بصراحة ما عنديش أي فكرة |
Bize özen göstermek istediğini biliyorum ve bu harika bir şey ama kendine de özen göstermelisin. | Open Subtitles | بص, أنا عارفة انك عاوز تهتم بينا ودى حاجة كويسة بس لازم تهتم بنفسك برضه |
Oh, biliyorum. Yapabileceğim bir şey yok. | Open Subtitles | مانا عارفة بس مفيش حاجة أقدر أعملها |
Hiç kimseyi ya da hiçbir şeyi bilmiyorum ama şunu biliyorum ki insanlar sizden her zaman yardım istemeli ama... | Open Subtitles | بس معرفش أى حد ولا أى حاجة أنا عارفة ان الناس أكيد بتطلب منك ...المساعدة كل شوية, لكن |
biliyorum. Bu kötü bir fikir. | Open Subtitles | مانا عارفة, دى فكرة وحشة أساساً |
Bu terim hakkında ne hissettiğini biliyorum ama 13 ay önce bu geceydi | Open Subtitles | انا عارفة انك ماتحبش الهدايا بس النهاردة لينا سنة من ساعة ما... |
Bu okullara gücümüzün yetmeyeceğini biliyorum. | Open Subtitles | عارفة إننا ما نقدرش نتحمل المصاريف دي |
Canının yandığını biliyorum, bana saldırmak.. için bir neden yok. | Open Subtitles | انا عارفة انك مجروحة لكن مفيش داعى انك تجرحينى انا كمان! |
biliyorum, acı çekmek istemiyorum. | Open Subtitles | انا عارفة و مش عايزة اعاني |
25 cantimlik yaraktan daha iyi göründüğünü biliyorsun. | Open Subtitles | تبدو في حالة حسنة خست 10 بوصة وانتى عارفة |
Sen de biliyorsun ki ; ihtiyacın olan şey.... iş ve özel hayatını dengede tutmalısın. | Open Subtitles | عارفة أنك بحاجة إلى أن تعلم تحقيق التوازن بين بين العمل والترفية |
biliyorsun, olay sadece içki değil. Bu bir ortaklık. | Open Subtitles | عارفة لم يكن الشراب مااريده ولكنها الصحبة |
Evet ve biliyorsun papazı çağırmadan önce 1-2 saat kadar bekle. | Open Subtitles | ايوه وانتي عارفة ونعطيها بعض الساعات علي الاقل قبل ان نستدعي الكاهن |
Demek istediğim, baksana şeklimize. biliyorsun sen sadece yana yatmışsın. | Open Subtitles | أقصد، بصي لـ اشكالنا عارفة انك على شكل دائري |
Bunu kanepemde buldum ve oraya nasıl geldiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | لقد وجدت ده في كنبتي ومش عارفة ازاي جبتها |
Neden burada olduğumu bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا مش عارفة إيه الي جابني هنا |