Kaybol, Duffman. Sen, taytlıların yüz karasısın. | Open Subtitles | اخرج من هنا دفمان أنت عار على ردائك الضيق |
Kung fu'nun yüz karasısın. | Open Subtitles | أنت عار على الكوتغ فو، و لو كان لديك أي احترام لنا و لما نفعله |
Cedar denen herifin amcanın şirketini parçalayıp o iyi insanları kovması yazık oldu. | Open Subtitles | رغم أن عار على هذا لـ سيدار تمزيق شركة عمك وفصل كل هؤلاء الناس |
Neden falan yok. O, askerlerin adını kötüye çıkaran bir yüz karası. | Open Subtitles | لا وجود للأسباب، إنّه عار على الرجال ويشوّه صورة الجنود |
Ve bu pislikleri yayına koyan kanala da yazıklar olsun. | Open Subtitles | عار على شبكة التلفزيون التي تضع هذه التفاهات على الهواء |
İnsan ırkı için bir utanç kaynağısın. | Open Subtitles | إنك وصمة عار على الجنس البشريّ. |
Hala mı sahte gözyaşları? NASA'nın yüz karasısın! | Open Subtitles | المزيد من الدموع المزيفة أنتِ عار على التمثيل |
10 mu? İnsanlığını kapatan vampirlerin yüz karasısın resmen. | Open Subtitles | إنّك عار على مصّاصي الدماء المحررين من الإنسانية في كلّ مكان. |
Sen C.I.A.'in yüz karasısın. Alın bunu gözümün önünden. | Open Subtitles | أنت عار على الـ"سي.آي.إيه أبعدوه عن وجهي! |
Sen beyaz ırkın yüz karasısın. | Open Subtitles | أنت عار على ذوي البشرة البيضاء |
Karl, sen bu mesleğin yüz karasısın. | Open Subtitles | كارل ، أنت عار على هذه المهنة. |
Sen üniformanın ve rozetin yüz karasısın. | Open Subtitles | أنتَ وصمة عار على هذه الشارة والزيّ |
Kongrenin onları dolduramıyor olması yazık. | Open Subtitles | عار على الكونجرسِ أن لا يملأهم |
- Jackie'ye çok yazık oldu, değil mi? | Open Subtitles | -إنه عار على " جاكى " ، أليس كذلك ؟ |
Sör Clifford'a çok yazık, değil mi? | Open Subtitles | إنه عار على السّيرِ "كلفورد" أليس كذلك؟ |
Düşmanla karşı karşıya gelmeden ölen bu adam ordunun yüz karası, sadakatsiz bir insandır. | Open Subtitles | وفقدان حياته قبل مواجهة العدو، إنه عار على الجيش، شخص عديم الولاء |
Çıkarın bunları, mevkiinizden utanın; Kutsal şölenimiz için yüz karası bu! | Open Subtitles | التعبير عن عدم الرضا ، أخلع هذه العادة ، عار على الحوزة ، قذى للعين لدينا المهرجان المهيب! |
Ülkemiz ve gurur duyduğumuz tarihimiz için bir yüz karası. | Open Subtitles | و عار على أمتنا لكنه مفخرة للتاريخ |
Bunu yapmana izin veren kadınlara yazıklar olsun. | Open Subtitles | عار على أي امرأة تسمح لك بفعل هذا على أي امرأة تسمح لك بفعل هذا |
Bu rüşvetçilere daha fazla hizmet edersem bana yazıklar olsun. | Open Subtitles | عار على إن قمت بـ خدمة الفساد لـ دقيقة واحدة بعد الآن |
Yani demek istediğim, Başkan Hayes'e yazıklar olsun. | Open Subtitles | ما أعنيه هو عار على العمدة هايز لقد أهدر |
Tommy, hizmet ettiğin kurum ve bu kurumun hizmet ettiği ülke için bir utanç kaynağısın. | Open Subtitles | تعرف يا "تومي" أنك عار على المؤسسة التي تخدمها وعلى البلاد التي تخدمها هذه المؤسسة. |
Birlik için bir utanç kaynağısın. | Open Subtitles | أنت عار على السلك. |