"عاطلة عن العمل" - Traduction Arabe en Turc

    • işsiz
        
    • işsizim
        
    • işsizsin
        
    İşsiz bir filozof olma korkusu beni avukat olmaya yönlendirdi ve kendimi keşfettikçe gördüm ki avukatlık bana uygun değildi. TED إن الخوف من كوني فيلسوفة عاطلة عن العمل قادني إلى أن أصبح محامية، وكما اكتشفت، فإن المحاماة لم تكن مناسبة بتاتًا.
    Yoksa benim küçük ve tatlı bir kızı... işsiz bırakmak istemezsiniz, değil mi? Open Subtitles انت لا تريد أن تجعلني مسكينة كبيرة عاطلة عن العمل الآن ، هل ستفعل ؟
    - Şey, sence... halen bekar olmamız ve on yıldır beraber yaşamamız... ve benim kasiyer senin de işsiz olman etkileyici mi? Open Subtitles مبهرة بما أننا عزباوات ونعيش مع بعضنا منذ ١٠ سنوات وأنا أعمل أمينة صندوق وأنت عاطلة عن العمل?
    Chandler, ben işsizim ve bir şeyler yapmam lazım. Open Subtitles أنا الآن عاطلة عن العمل و أحتاج اشيء ألهي فيه نفسي
    Yoksa hâlâ işsizsin de elbise alacak paran mı yok? Open Subtitles أما زلتِ عاطلة عن العمل و لا تمتلكين المال لشراء فستان ؟
    Sen, çocuğuna bakaması gereken deli, orta yaşIı, işsiz bir öğretmensin. Open Subtitles أنكِ مجرد معلمة عاطلة عن العمل مجنونة بالمنتصف من عمرها فحسب ومعها طفلةً عليها أن تعتني بها
    Bunu yapmak zorunda mıydın? Kelso'yu utandırmak zorunda mıydın? Şimdi bir hemşire daha işsiz kaldı. Open Subtitles أنت كان لا بُدَّ أنْ تُظهرَ كيلسو وممرضة أخرى الآن عاطلة عن العمل.
    Biz paylaşıp kaçacağız ve seni de beş parasız ve işsiz bir şekilde bırakacağız. Open Subtitles سوف نفوز بالغنيمة و نهرب, و سنتركك هنا مفلسة و عاطلة عن العمل
    Ve hiçbir lezbiyen, işsiz, aktris/garson onu benden alamaz. Open Subtitles ولن تقوم ممثلة عاطلة عن العمل بأخذها مني
    Yani, kim güzel, zeki ve başarılı bir editörün yerine... kendisine "bir gün" cevabını veren işsiz bir kıza evlenme teklif eder ki? Open Subtitles أعلم، من يظن نفسه يسأل فتاة جميلة و لامعة ومحررة ناجحة على فتاة عاطلة عن العمل قالت يوماً ما ؟
    Şehrin yarısı işsiz. Bana bir tane bile yönetmen bulamıyor musun? Open Subtitles نصف المدينة عاطلة عن العمل أتعجز عن إيجاد مخرج متاح؟
    Evet, işimi çaldın ve işsiz kaldım ancak bir şeyi bilmek ister misin? Open Subtitles وانت سرقت عملي وانا عاطلة عن العمل ولكن اتريد معرفة شيء؟ لقد اخذت هذا المسازئ
    Bu seni işsiz bırakırdı, değil mi? Open Subtitles حسناً، ما يجعلك عاطلة عن العمل أليس كذلك؟
    Sadece birkaç gündür işsiz olduğumu biliyorum. Open Subtitles انا اعلم انني كنت عاطلة عن العمل لبضعة ايام
    İşsiz olduğum şu günlerde zamanımı şuan benim duygularımı inciten ve güya erkek arkadaşım olan adamla sahte röportajlar yaparak geçiriyorum. Open Subtitles حسناً، أنا عاطلة عن العمل هذه الأيام. وأقضي وقتي بأن أكون مُقَابَلة مزيفة. من قبل حبيبي المزعوم.
    Ben alkolik, işsiz yalnız bir ebeveyndim. Open Subtitles انا كنت مدمنة كحول، ام وحيدة عاطلة عن العمل
    Bu arada düzen de değişiyor onun düzeni sona erdi, sen de işsiz kalacaksın. Open Subtitles بحلول الوقت الذي يفهم المستقبل هذا بوضوح تنتهي فترته , وستصبحين عاطلة عن العمل
    Bu olay olduğundan beri işsizim. Open Subtitles أنا أصبحت عاطلة عن العمل .... منذ أن حدث كل هذا
    Sürekli evdeyim, ve yazar olmak istediğim için şu sıralar işsizim. Open Subtitles أعيش في منزل عائلتي وأنا عاطلة عن العمل حالياً -لأنني أحاول أن أصبح كاتبة
    İşsizim. TED وأنا عاطلة عن العمل.
    Uzun zamandır mı işsizsin? Open Subtitles أأنتِ عاطلة عن العمل لوقت طويل؟
    İşsizsin. Open Subtitles أنت عاطلة عن العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus