"عالقين هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • burada mahsur
        
    • burada tıkılı
        
    • burada sıkışıp
        
    • buraya tıkıldık
        
    Biz iyiyiz ama sanırım burada mahsur kaldık. Open Subtitles نحن بخير.. أعتقد أننا عالقين هنا.
    Kötü haber, burada mahsur kaldık. Open Subtitles الخبر السيء , بأننا عالقين هنا
    Ama Collier olmasaydı burada tıkılı kalmazdık. Open Subtitles ولكننا لن نكون عالقين هنا اذا لم يكن لكولير علاقة
    Sen ve ben bunu yapmak için burada tıkılı kaldık. Open Subtitles - إذاً ها نحن ذا عالقين هنا!
    Yardım gelene ya da o gidene kadar burada sıkışıp kaldık. Open Subtitles الآن، إننا عالقين هنا حتى .تأتي المساعدة أو يرحل
    Biz de burada sıkışıp kalacağız. Open Subtitles وتجعلنا عالقين هنا ولا نعود الى بيتنا أبدا.
    Yanılmaktan nefret eder, ...yani haklı çıkana kadar buraya tıkıldık kaldık. Open Subtitles سنبقى عالقين هنا الى أن يصبح محقا
    Sanırım tüm gece burada mahsur kaldık. Open Subtitles اعتقد بأننا عالقين هنا طوال الليل.
    Ya burada mahsur kaldıysak? Open Subtitles ماذا إذا كنا عالقين هنا ؟
    - Tanrım, burada mahsur kaldık. Open Subtitles رباه، نحن عالقين هنا
    Şimdi dönersek Steve kazanır ve burada mahsur kalırız. Open Subtitles سيفوز (ستيف) ونحن سنبقى عالقين هنا
    Yardım gelene ya da o gidene kadar burada sıkışıp kaldık. Open Subtitles الآن، إننا عالقين هنا حتى تأتي المساعدة أو يرحل.
    Belki de sonsuza kadar burada sıkışıp kalmak zorunda değilizdir. Open Subtitles ‏‏ربما لا داعي للبقاء عالقين هنا إلى الأبد‏‏
    burada sıkışıp kalmamız güzel bir şey. Bu cevaptan tatmin oldum. Open Subtitles ياله من أمر جميل أن نكون عالقين هنا
    Biz neredeyse yolu yarıladık ama onlar hala burada sıkışıp kalmışlar. Open Subtitles ...لقد تجاوزنا الاستراحه بالفعل وهم مازالو عالقين هنا ... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus