Gerçek hayatının her yerinde varım. Neden beni, fantezi dünyanda da isteyesin ki? | Open Subtitles | حسناً، أنا شخصياً بجميع أنحاء عالمكِ الحقيقي فلمَ تريديني في عالمكِ الخيالي أيضاً؟ |
İyi de mükemmel yeni dünyanda hiç baron olmadığını yalnızca özgür kadınların ve erkeklerin olduğunu sanıyordum. | Open Subtitles | حسنًا، ظننتُ أنّه لن يكون هُناك نُبلاء في عالمكِ المثالي الجديد رجال ونساء أحرار فحسب |
Gerçek ortaya çıktığı için mükemmel dünyan başına yıkıldıysa... .. aramıza hoş geldin! | Open Subtitles | لو ان عالمكِ المثالي بدأ ينهار من حولكِ لأنالحقيقةقد ظهرت, اتعلمين ماذا؟ مرحباً بكِ في النادي |
Kendi ufak seçkin dünyanı korumak için yardım etmek istiyorsun. | Open Subtitles | تريدين مساعدة الناس لتأمين عالمكِ الصغير الثرىّ. |
Bakma sakın, Rose. Bunu düşünme bile. Burası sizin dünyanız değil. | Open Subtitles | لا تظري إليه يا روز، ولا تفكري في الأمر حتى، إنه ليس عالمكِ |
Hafızam olmadan kendi rahat dünyamda senin dünyana karışmadan mutlu olabilirdim. | Open Subtitles | كنت سأعيش في عالمي سعيد و مرتاح بدون التدخل في عالمكِ |
Dünyanızda bir araç var içinde, yaşadığım günler bir kitabın bölümleri gibi bir araya sıkıştırılmış. | Open Subtitles | هناكمركبةفي عالمكِ... وفيها أيام من حياتي مرصوصة كانهافصولكتاب... |
dünyanızdan pek de farklı değil, sadece onun paraleli. | Open Subtitles | ليس بعيداً جداً عن عالمكِ هذا المكان مجرد عالم مواز |
Senin dünyanda çok fazla zaman geçiriyoruz. | Open Subtitles | لقد أمضينا وقتاً طويلاً في عالمكِ |
Ancak bu tam da kendi dünyanda yaptığın şeydi. | Open Subtitles | هل هذا ما تفعلينه في عالمكِ ؟ |
Kendi özel dünyanda yaşıyorsun gibi. | Open Subtitles | ذلك مثل العيش في عالمكِ الخاص |
dünyan zor bir durumda ama sen bir adam için pazarlık yapıyorsun. | Open Subtitles | عالمكِ على المحكّ، وأنتِ تُساومين على شخصٍ واحد؟ |
Senin dünyan senin hayal ettiğin gibi bir yer değil. | Open Subtitles | عالمكِ ليس تماماً كما تخيلتيه، كاينا |
Senin dünyan hakkındaysa hiçbir fikrim yok. | Open Subtitles | أنا لا أفهم عالمكِ |
Tüm dünyanı görebiliyorum, ve çok küçük. | Open Subtitles | أنا أستطيعُ أن أرى عالمكِ و هو صغيرٌ لعين. |
Benimkinde öyle bir şey olmaz. dünyanı değiştir. | Open Subtitles | ـ لا يحدث هكذا شيء في عالمي ـ غيري عالمكِ |
Kendi dünyanı bana kazandırdın. Sen de benimkine hoş geldin. | Open Subtitles | لقد أخذتني إلى عالمكِ مرة والآن دوري لأرحب بكِ في عالمي |
Kesinlikle umrunuzdaydı, çünkü küçük dünyanız parçalanmak üzereydi. | Open Subtitles | بالتأكيد كان يهمك ذلك لأنّ عالمكِ الصغير كان على وشك الإنهيار |
dünyanız tehlikede ve sen kalkmış bir adam için pazarlık ediyorsun. | Open Subtitles | عالمكِ على المحكّ، وأنتِ تُساومين على شخصٍ واحد؟ |
Kendimi senin için değiştirmekten senin dünyana uymaya çalışmaktan senin kurallarınla oynamaktan vazgeçtim. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من محاولة تغيير حياتي لأجلكِ محاولاً التأقلم في عالمكِ والتقيد بقوانينكِ |
Kendini o kadar kendi dünyana kaptırmışsın ki gerçekte olanları göremeyecek kadar kör olmuşsun. | Open Subtitles | أنت عائمة في عالمكِ الخاص، ولا تدري حتى ما يدور حولك حقّا |
Dünyanızda bir araç var içinde, yaşadığım günler bir kitabın bölümleri gibi bir araya sıkıştırılmış. | Open Subtitles | هناكمركبةفي عالمكِ... وفيها أيام من حياتي مرصوصة كانهافصولكتاب... |
Sizin Dünyanızda eminim öyledir. | Open Subtitles | ليس في عالمكِ بالتأكيد |
Onlar aynanın içine ya da dışına seyahat eder ve insanları sizin dünyanızdan bizimkine getirirler. | Open Subtitles | يعبرون خلال المرآه الناقلة... ويختطفون الناس من عالمكِ إلى عالمنا. |