"عالمين مختلفين" - Traduction Arabe en Turc

    • farklı dünyalarda
        
    • farklı dünyaların
        
    • ayrı dünya
        
    • farklı dünya
        
    • ayrı dünyaların
        
    • farklı dünyadan
        
    • ayrı dünyalardan
        
    • farklı dünyalardan
        
    • farklı dünyanın
        
    - Sorun, kolektif güçlerin farklı dünyalarda bizimle çalışmak eğer bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت قوانا المجموعة قد تعمل في عالمين مختلفين
    Hatta hepsinden çok, neredeyse farklı dünyalarda yaşıyormuşuz gibi görünüyor. TED في الحقيقة، في كثيرٍ من الأحيان، يبدو وكأننا فعليًا نعيش في عالمين مختلفين.
    Bilmiyorum, yani, farklı dünyaların insanlarıyız. Open Subtitles لا أدري ، اعني لقد كنا في عالمين مختلفين
    İki farklı dünya karşı karşıya. Open Subtitles انه اجتماع من عالمين مختلفين جدا.
    Bazen ayrı dünyaların insanıymışız gibi hissediyorum. Open Subtitles وأنت تعرف بعض الأحيان أشعر أننا نعيش في عالمين مختلفين.
    Evet, babam cinayete kurban gitmişti, ama bizler iki farklı dünyadan geldik. Open Subtitles نعم،لقد قتل ابى, لكنّنا جئنا من عالمين مختلفين.
    Hayır, sorun ikinizin ayrı dünyalardan olmasıydı. Bu kız gibi. Open Subtitles لا.لأنكما كنتما من عالمين مختلفين كذلك انت و تلك الفتاة
    Ve biz farklı dünyalardan gelmemize rağmen yakındık. TED وكنا مقربتين بالرغم من اننا أتينا من عالمين مختلفين كثيراً.
    Ortak arkadaş yok, iş çıkarı yok, tamamen farklı dünyalarda yaşıyorlar. Open Subtitles لا, لا أصدقاء مشتركين لا أعمال مشتركة عالمين مختلفين تماماً
    Bizden tamamen farklı dünyalarda yaşıyorlar. Open Subtitles نحن نعيش في عالمين مختلفين تماما.
    Belki de insanlarla Mai'lerin farklı dünyalarda yaşamalarının sonu gelmiştir. Open Subtitles ربما حان الوقت ان يتوقف الـ"ماي" والبشر من العيش في عالمين مختلفين
    Biz kesinlikle farklı dünyalarda yaşıyoruz. Open Subtitles نعيش في عالمين مختلفين بالطبع
    Bence biz farklı dünyaların insanlarıyız. Open Subtitles أتعلمين، أعتقد أننا من عالمين مختلفين
    Aynı şehirde yaşayan farklı dünyaların insanları. Open Subtitles - تماما كضحاياهم انهما يعيشان في نفس المدينة ولكن في عالمين مختلفين
    Bay Griffin, saygısızlık etmek istemem ama ailelerimiz farklı dünyaların insanları. Open Subtitles سيد (غريفين) ، مع كل الإحترام نحن نعيش في عالمين مختلفين
    Yürümezdi ki zaten. ayrı dünyaların insanıyız biz. Open Subtitles لن ينجح أبدا نحن في عالمين مختلفين الان
    İki farklı dünyadan iki grup kaplumbağa. Open Subtitles فريقين من السلاحف من عالمين مختلفين
    Hiç seninle ayrı dünyalardan gibi görünen ama kaderinizin kesiştiğini düşündüğün biriyle tanıştın mı? Open Subtitles هل التقيت بأحد وكان الأمر أشبه بأنكما من عالمين مختلفين لكنكما شاطرتما رابطاً قوياً بحيث عرفتما أنكما مقدّرين لتكونا معاً ؟
    Ayrıca farklı dünyalardan geliyoruz. Open Subtitles بالاضافة الي أننا جئنا من عالمين مختلفين
    İki farklı dünyanın girişimcileri bir araya geliyor. Open Subtitles "رجال أعمال، من عالمين مختلفين يتحدون سوياً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus