"عالم أفضل" - Traduction Arabe en Turc

    • daha iyi bir dünya
        
    • daha güzel dünyalar
        
    • Daha iyi bir dünyayı
        
    • daha iyi bir dünyanın
        
    Kısaca, şu an yaşadığımız dünyadan daha iyi bir dünya. TED و في المجموع، الحصول على عالم أفضل مما لدينا الآن.
    Ailenin korunduğu daha iyi bir dünya, ve bundan fazlası. Open Subtitles عالم أفضل حيث ستكون عائلتك بأمان و أكثر من ذلك
    Ama ben daha iyi bir dünya için savaşmaya hazırım. Open Subtitles لكن أنا عن نفسي مستعد للقتال من أجل عالم أفضل
    Hepimiz için daha güzel dünyalar kurar. Open Subtitles بناء عالم أفضل لنا جميعا
    Üstün Irk Daha iyi bir dünyayı tasarlar ve inşa eder. Open Subtitles أن على العرق المتسيد تخيل وبناء عالم أفضل.
    Siyaseti; daha iyi bir dünyanın hayallerini kurma ve tasarlama gücü olarak yeniden canlandırmalıyız. TED يجب علينا إحياء السياسة باعتبارها القدرة على تصور و إعادة التصور و إعادة التصميم من أجل عالم أفضل
    daha iyi bir dünya yaratmak için niye silahı seçtiğimi anlatacağım. TED لماذا أخترت البندقية لكي أجعل من هذا العالم عالم أفضل
    Biz gazetemizi bizden beklenen haber iletmenin ötesine taşıdık ve daha iyi bir dünya için bir kılavuz oluşturduk. TED دفعنا صحيفتنا خارج حدود دورها الاعتيادي والمتوقع لنشر الأخبار، وصنعنا نسخة من عالم أفضل.
    ve bu şekilde mantık bize daha iyi bir dünya yaratmaya yardımcı olur. TED وبهذه الطريقة يساعدنا المنطق على خلق عالم أفضل.
    Serbest girişim kusursuz değil, daha iyi bir dünya için gerekli herşey de değil. Elbette biliyorum. TED أعرف أن المؤسسات الحرة ليست مثالية، أعلم أن المؤسسات الحرة ليست كل ما نحتاجه لبناء عالم أفضل.
    daha iyi bir dünya inşa etmek için mücadele imkânı istiyorlar. TED يطالبون بفرصة من أجل القتال لبناء عالم أفضل.
    Kütüphaneler olarak, bu fikirler bizim için çok önemli çünkü daha iyi bir dünya için sahip oldukları gücün farkındayız. TED وهذه المثل العليا مهمة فعلًا بالنسبة لنا كالمكتبات، لأننا نعلم القوة التي لديها لبناء عالم أفضل.
    Belki bu yol uzun ve zor ama... oraya ulaşacağız, daha iyi bir dünya olduğunu göreceğiz. Open Subtitles ربما الطريق طويل وصعب، لكن سنصل إلى هناك وسنرى عالم أفضل
    Anladığım şu ki; kızım için daha iyi bir dünya yaratmak için elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles أَرى بأنّني فعلت أفضل ما لدي لبناء عالم أفضل لبنتِي
    İnsanları havaya uçurarak daha iyi bir dünya oluşturacağını fikrine nereden kapıldı ki? Open Subtitles كيف يعتقد أنّه سيصنع عالم أفضل عن طريق تفجير الأشخاص؟
    daha iyi bir dünya için savaştığımızı düşünüyorduk. Open Subtitles لقد كنت اظن اننا حاربنا من أجل عالم أفضل
    Yeteneğini kullanman konusunda bir şey. Yetenekli insanlara daha iyi bir dünya yaratabilmemiz için. Open Subtitles طرق لكِ لتستخدمي قدرتكِ لتساعدي في جعل هذا عالم أفضل لكل من لديهم قدرات
    Hepimiz için daha güzel dünyalar kurar. Open Subtitles بناء عالم أفضل لنا جميعا
    Daha iyi, daha eşit bir dünyada, belki çok daha az insan hayatta kalmak için seks satardı, ama Daha iyi bir dünyayı yasama ile var edemezsin. TED في عالم أفضل ويوجد فيه مساواة أكثر ، ربما سيكون هناك أشخاص أقل بكثير يتاجرون بالجنس من أجل البقاء، ولكن لا يمكنكم ببساطة تشريع عالم أفضل إلى الوجود.
    Daha iyi bir dünyayı sizler kuracaksınız. Open Subtitles أنكم ستنشئون عالم أفضل
    Hepimiz bu hareketin bir parçasıydık. daha iyi bir dünyanın bir adım ötede olduğuna, nefretten, şiddetten ve önyargıdan bağımsız bir dünyanın doğuşuna şahit olacağımıza inanıyorduk. TED شعرنا جميعا أننا كنا جزءا منه، أن عالم أفضل الحق قاب قوسين، أن كنا نراقب مولد عالم خال من الكراهية، والعنف والتعصب.
    Beş tane mucize, çoğu hazır ve artık sadece baştan çıkarıcı güzellik ve yeni fonksiyonel tasarımlara sahip otonom araçlarla dolu, daha iyi bir dünyanın görünür vizyonuna ihtiyacınız var, artı elde edebilmek için bir sürü para ve çok çalışmaya. TED خمسة معجزات، تم تسليمها في الغالب، والآن أنت فقط بحاجة إلى رؤية واضحة عالم أفضل مليئة المركبات الذاتية مع جميلة مرادفا والتصاميم وظيفية جديدة بالإضافة إلى الكثير من المال والعمل الشاق لجعله المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus