"عالم الأحياء" - Traduction Arabe en Turc

    • Yaşayanlar Dünyası
        
    • biyoloğu
        
    • biyolog
        
    O zaman da Gardiyan'ın Yaşayanlar Dünyası'na savaş açmasını önlemek için yapabileceğimiz hiçbir şey olmaz. Open Subtitles وبعدها لن يتواجد شيئ يمنع الحارس من شن الحرب على عالم الأحياء
    Örtü yırtık olduğuna göre, Gardiyan Yaşayanlar Dünyası'na savaş açacaktır. Open Subtitles بوجود هذا الحاجز مصدع، الحارس سيقوم بشن الحرب على عالم الأحياء
    Tam istediğim şeyi yaptın. Topraktaki bu yarık Yeraltı Dünyası'nı, Yaşayanlar Dünyası'ndan ayıran örtüdeki bir yırtık. Open Subtitles إنه صدّع بالحاجز الذى يفصل بين العالم السفلى و عالم الأحياء.
    Deniz biyoloğu bile getirmiştin. Open Subtitles أحضرت عالم الأحياء البحريّة وكلّ شيء أجل
    Son iki yıldır, ülke çapında ortaokul öğrencilerinin hayatlarında hiç deniz görmemiş olsalar bile deniz biyoloğu olmalarına imkân tanıyan genişletilmiş bir gerçeklik programı geliştiriyorum. TED على مدار العامين الماضيين، قمتُ بتطوير برنامج واقعي موسَّع يُمكّن طلاب المدارس المتوسطة بجميع أنحاء البلاد من القيام بدور عالم الأحياء البحرية حتى لو لم يروا المحيط من قبل.
    Ve bu da Richard Feynman. biyolog Lewis Wolpert TED وهذا هو ريتشارد فينمان. عالم الأحياء لويس ولبرت
    Bu dünya ile Yeraltı Dünyası'nı ayıran örtüde bir yırtık oluştu. Gardiyan, Yaşayanlar Dünyası'na savaş açtı. Open Subtitles حيث أن هناك شق بالحاجز بين العالم السفلى و عالمنا ، الحارس يسعى لشن حرب على عالم الأحياء.
    Topraktaki bu yarık, Yeraltı Dünyası'nı, Yaşayanlar Dünyası'ndan ayıran örtüdeki bir yırtık. Open Subtitles هذا فلقٌّ فى الأرض ، إنه شق فى الحاجز الذي يفصل بين العالم السفلي و عالم الأحياء.
    Richard'ın diğerleri tarafından Yaşayanlar Dünyası'na döndürüleceğini tahmin etmişlerdir. Open Subtitles قدّعلمواأنّريتشاردسيعودإلى.. عالم الأحياء بطريقة أو بأخرى ، أخبرنا كيف..
    Yaşayanlar Dünyası'nda siz sadece bir ruhtan ibaretsiniz. Bunu ellerinize nasıl teslim edeceğim? Open Subtitles أنتَ لستَ سوى روح ، فى عالم الأحياء إلى يدّ من سأوصلها؟
    Taş onun eline geçtiği zaman, örtüdeki yarık bir daha asla onarılamayacak ve Yaşayanlar Dünyası sonsuza dek karanlığa gömülecek. Open Subtitles و بُمجرّد أنّ يحصل عليهِ ، لن تكون هنالك إمكانية لغلق الشقّ أبداً. و سيسقط عالم الأحياء في الظلمّة إلى الأبدّ.
    Yeraltı Dünyası'yla Yaşayanlar Dünyası arasındaki örtüyü onarmak için ona ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاجه لغلقّ الشقّ بين العالم السُفليّ و عالم الأحياء.
    Duymadın mı? Gardiyan, Yaşayanlar Dünyası'nı ele geçirmek için savaş açtı ve yardımına ihtiyacı var. Open Subtitles " الصائن" يقاتلّ بحرب، لقهر عالم الأحياء ..
    Yaratıcı'nın bir beden içerisinde Yaşayanlar Dünyası'na döndüğü haberini aldım. Open Subtitles تمّ إخباري أنّ "الخالقة" قد عادت إلى عالم الأحياء ، لحماً و دماً.
    O zaman da görevinde başarısız olursun ve Yaşayanlar Dünyası nihayetine ulaşır. Open Subtitles و سيفشل مسعاك، و سينتهي عالم الأحياء.
    Yaşayanlar Dünyası sonsuza kadar karanlığa mahkum olacak. Open Subtitles و سيمتليء عالم الأحياء أبداً بالظلمة.
    Gardiyan bu dünyada da Yaşayanlar Dünyası'nı yok etmeye kararlı ve durmayacaktır da. Open Subtitles حتى في هذا العالم يميل (الصائن) إلى تدمير عالم الأحياء. و لن يتوقف.
    Evrim biyoloğu Richard Lensky Michigan Devlet Üniversitesinde biyolog bir zaman yolcusu. Open Subtitles عالم الأحياء التطوري (ريتشارد لينسكي) في جامعة مدينة ميتشيجِن هو مُسافر احيائي عبر الزمن
    Deniz biyoloğu değilim. Open Subtitles أنا لست عالم الأحياء البحرية.
    Bunu yapmak için biyolog Jim Spickler'a ihtiyacım var. Open Subtitles للقيام بذلك ، أنا في حاجة إلى مساعدة عالم الأحياء جيم سبيكلر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus