İki adamın da vücudunda çok yüksek derecede cıva varmış. | Open Subtitles | حظي كلا الرجلين بمستويات عالية جداً من الزئبق داخل أنظمتهما |
çok yüksek çözünürlükte. Tüm detaylara yakın görüş imkanı sağlayan şey bizim algoritmalarımız. | TED | انها دقة عالية جداً ان الخوارزميات تمكننا من القيام بذلك وتسمح لنا بالتقريب والغوص في التفاصيل |
Ama yine de kaçırdığımız bir nokta var: Parmaklar çok yüksek çözünürlüklü etkileşim sağlıyor. | TED | لكنها نوعاً ما تبتعد عن هدفها: وهو ان الاصابع لها دقة عالية جداً. |
Faizleri o kadar yüksek ki daha önce gitmeye cesaret edememiştim ama artık bunun için endişelenemem. | Open Subtitles | ولكن نسبة الفائدة عالية جداً لذلك لم أجرؤ على الذهاب سابقاً لكن لم أعد أبالى بذلك |
Böyle bir dükkanda kar marjının bu kadar yüksek olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | حسنا، لم يكن لدي أي فكرة بأن خانات الربح لمحل مثل ذلك عالية جداً |
Bundan bir tane alırsanız hayatınızı kurtarmanız mümkün ama beyin sarsıntısı geçirme ihtimaliniz oldukça yüksek. | Open Subtitles | ،على أي حال ، أخذُ واحدة ستنجيك من الموت لكن إحتمالات تلف الدماغ عالية جداً |
Tek bir yüksek kaliteli görüntü almak yerine, tek tek daha parazitli karelerin video akışını alabiliyorduk, ama sonra bütün o kareleri biraraya toplayıp çok kaliteli görüntülere çevirebiliyorduk, burada, yerde, sofistike piksel işleme tekniklerini kullanarak ve geleneksel sistemin yüzde biri maliyetine. | TED | بدلاً من تأخذ صورة واحدة عالية جودة، يمكن أن تأخذ تسجيل فيديو من الصور المفردة و الأكثر تشويش، ولكن بعدها يمكنك إعادة تجميع كل تلك الصور معا للحصول على صور ذات جودة عالية جداً باستخدام تقنيات معالجة متطورة للبكسل هنا على الأرض ، بتكلفة قدرها واحد بمئة من النظام التقليدي. |
Birisi: üretim çok düşük. İkincisi: fiyat çok yüksek. | TED | أولاً: الإنتاج منخفض للغاية. ثانياً: الأسعار عالية جداً. |
Şişko atlayamaz. çok yüksek. | Open Subtitles | إن البدين لا يمكنه أن يقفز إنها عالية جداً بالنسبة له |
Senin yaşlarda. çok yüksek voltaja kapılmış. | Open Subtitles | قد أقول أنه بعمرك والشحن الكهربائي بقوة عالية جداً |
1000 fit. Hızınız çok yüksek. Onların kurallarına uy. | Open Subtitles | 1000قدم ، سرعتك عالية جداً حافظ على الاتفاق |
Efendim, bir geri besleme döngüsünde, çok yüksek frekanslı salınımlar iletiliyor. | Open Subtitles | سيدي،يتم إرسال ذبذبات ترددية عالية جداً في دائرة تغذية استرجاعية |
Gama çok yüksek.! | Open Subtitles | الغاما عالية جداً بروس أنا لا أَستطيعُ ايقافها |
Maaşlar o kadar yüksek ki, çalmaktan yorulacağız. | Open Subtitles | الرواتب عالية جداً و قابلة للسرقة |
Ateşi o kadar yüksek ki alev alacak. | Open Subtitles | درجة حرارتها عالية جداً |
Neden hep bu kadar yüksek olmak zorunda ki? | Open Subtitles | لماذا يجب ان تكون " فوق" عالية جداً ؟ |
Popülerlik oranın da hiç bu kadar yüksek olmamıştı. | Open Subtitles | و... بصراحة؟ نسبك عالية جداً. |
Güzel bir çalışma platformuna koymayı düşünüyorduk... ancak, açıkcası, sınırlı, teorik bir çalışma için... masraflar oldukça yüksek oldu. | Open Subtitles | وكان أملنا أنه قد يبنى على أسس تدريب جيدة.. لكن، وبكل صدق، فبسبب تمرين نظري دقيق.. نسبة التكلفة المنفعية كانت عالية جداً.. |
Viskoziten oldukça yüksek. | Open Subtitles | لزوجتك عالية جداً |
oldukça yüksek. | Open Subtitles | إنها عالية جداً |