"عالي جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok yüksek
        
    • Çok sesli
        
    • Oldukça yüksek
        
    Yıl 1863'tü, ve en sonunda ultra-yoğun seviyede, çok yüksek miktardaki basıncı hapsetmeyi başarmıştık. Open Subtitles فى عام 1863 ، نجحت جهودنا أخيراً نجحنا في إحتواء البخار بطريقة جديد بضغط عالي جداً و في حالة كثيفة جداً
    Bana vücut kitle indeksimin çok yüksek olduğunu söylediler. Open Subtitles وهم أخبروني بأنّ كتلة جسمي دليلِ كَانتْ عالي جداً.
    Bana vücut kitle indeksimin çok yüksek olduğunu söylediler. Open Subtitles و أخبروزني بأن دليل كتلة جسمي كان عالي جداً
    Son gelen müziği Çok sesli çaldı. Open Subtitles آخر رجل كان يعمل لدينا وضع الموسيقى بصوت عالي جداً
    Duvar Oldukça yüksek ve çok fazla kar var. Open Subtitles إن الحائط عالي جداً و هناك أيضاً الثلج الكثير ..
    Merhaba, sesi çok yüksek, sesini kısacak mısın? Open Subtitles اسمع، الصوت عالي جداً أخفضه بمقام 30 ديسيبل
    Yağda pişmiş yumurtam yeniden çok yüksek bir fiyata erişti. Open Subtitles مرةً أخرى بيضي المخفوقة المقلية هاجمْ عالي جداً a سعر.
    Mükemmellik seviyem çok yüksek, bu nedenle baskı altındayım. Open Subtitles مستواي من النجاح عالي جداً أنا أشعر بالضغط يا رجل
    Yüksek mertebeden insanlar efendim. çok yüksek. Open Subtitles مستوى عالي جداً من الناسِ، سيدي مستوى عالي جداً
    Pekala, öncelikle imacı sesin çok yüksek. Open Subtitles حسناً، بادئ ذي بدء صوتكَ الذي يلمح للأمر عالي جداً
    Ultrasonik frekans çok yüksek, hatta duyamıyor bile olabilirler. Open Subtitles تردد الموجات الصوتية عالي جداً قد لا يسمعوه حتي
    Çarpma çok yüksek. Torpido Ruslardan. Open Subtitles التردد عالي جداً ذلك الطوربيد روسي
    Eğer CIA bu bilgiye sahip olursa Japon makam ve dosyası, çok yüksek bir riske maruz kalmış olur Amerika baskısı için referans alınır. Open Subtitles إذا المخابرات المركزية الأمريكية حصلت على تلك المعلومات الخطر سيكون عالي جداً لملف السجل الياباني، مكافأتهم الأمريكية أغلى.
    çok yüksek sesle konuşuyorsunuz Bayan. Open Subtitles صوتك عالي جداً في الميكروفون ، سيدتي
    - Frekansı çok yüksek. Detaylı incelemek zor. Open Subtitles -و لكن التردد عالي جداً, و من الصعب أن نحصل على التفاصيل
    Sosyal yaşamı yok, ama IQ'su çok yüksek. Open Subtitles مهمش إجتماعياً, و معدل ذكاء عالي جداً
    "Özel ihtiyaçlar" diyoruz. Ama IQ seviyem çok yüksek. Open Subtitles نحن نقول "ذوي احتياجاتٍ خاصة" ولكني لدي حاصل ذكاء عالي جداً
    Bu binanın ilk altı katında sermaye piyasası kurumunun ofisleri bulunuyor yani güvenlik çok yüksek. Open Subtitles للوصول إلى هنا - الطابق السفلي السادس - لهذا المبنى هو مكاتب تبادل أمني ومفوضيات لذا الأمن عالي جداً
    - Çok sesli oldu. Open Subtitles -لقد كان صوتي عالي جداً
    Çok sesli! Open Subtitles عالي جداً ..
    Oldukça yüksek miktarda karbon dioksit yoğunlaşması vardı. Open Subtitles لدينا نتائج أول فقاعة هناك تركيز عالي جداً من ثاني أكسيد الكربون
    O sadece olimpik-düzeyde bir sporcu ve IQ'su Oldukça yüksek ama her ne hikmetse Open Subtitles انه ببساطة رياضي بالمستوى الاولمبي بذكاء عالي جداً الذي، ولسبب ما، يبقى غافلاً عن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus