Elbette o destekçiye arkadaşımmış gibi davrandım. | Open Subtitles | وبالتاكيد انني عاملت هذا المساهم على انه صديقي |
Daha ilk günden, o kadına kraliçeler gibi davrandım. | Open Subtitles | من اليوم الاول,لقد عاملت تلك الإمراة على انها ملكة |
"Eğer müşteriye iyi davranırsan sürekli müşterin olarak kalır." sözüne inanıyorum. | Open Subtitles | انا اؤمن ان عاملت الزبون بشكل جيد سوف يكون زبوناً للأبد |
Ama bilmeni istiyorum ki, eğer gerçek bir kadına o oyuncağa davrandığın gibi davranırsan onu gerçekten çok mutlu edersin. | Open Subtitles | لكن اريدك ان تعلم اذا عاملت يوما امراة حقيقية بنفس الطريقة التي عاملت بها هذه الدمية سوف تجعلها سعيدة جدا |
Asıl canımı yakan, o zavallı kıza ne kadar kötü davrandığımı anlamam. | Open Subtitles | الذي يؤلمني هو أن أعرف كيف عاملت تلك البنت المسكينة بسوء |
Bu okulda birilerine hiç pislik muamelesi yaptınız mı? Ya da birilerini dışladınız mı? | Open Subtitles | هل عاملت أحداً قط فى هذه المدرسة كالحثالة أو أهملته ؟ |
Peki bütün bu yıllar boyunca sana arkadaşım gibi davrandım mı? | Open Subtitles | وطوال تلك الأعوام هل سبق وأن عاملت كصديق؟ |
Jane'e aptal River'ın davradandığından çok daha iyi davrandım. | Open Subtitles | أتعلم,لقد عاملت (جاين) بشكل أفضل (من ذلك المغفل (تيري ريفرز |
O kadınlara korkunc davrandım Clark. | Open Subtitles | عاملت النساء بشكل فظيع كلارك |
Babana bir kral gibi davrandım. | Open Subtitles | انا عاملت والدك وكأنه ملك |
-Biliyorum Ben onlara kendi çocuklarım gibi davrandım. | Open Subtitles | أعلم, عاملت "آلفين" مثل إبنى |
- Tanya'ya kraliçe gibi davrandım. | Open Subtitles | -لقد عاملت (تانيا) مثل ملكة |
Eğer insanlara suçlu gibi davranırsan, onları kesinlikle bir suçlu haline getirirsin. | Open Subtitles | إذا عاملت الناس مثل المجرمين، ذلك بالضبط ما سيصبحون عليه |
İnsanlara pislik gibi davranırsan onlar da sana pislik gibi davranır. | Open Subtitles | إن عاملت الناس كالحمقى يجب معاملتك كأحمق |
Eğer birisine çok fazla iyi davranırsan, yaraların derinleşir, çapkın. | Open Subtitles | ان عاملت شخص بطريقه جيده جدا فأن الجروح تكون اعمق، زير نساء |
Birine yeterince kötü davranırsan gitmene seve seve izin verirler zannediyorsun. | Open Subtitles | لقد عاملت أحدهم بنحو سيء بما فيه الكفاية إنكِ تفترضين فحسب أنهم سيسامحونكِ بكل رحابة صدر |
Eğer insanlara düşmanınmış gibi davranırsan, düşmanın olurlar. | Open Subtitles | إذا عاملت الناس كـ عدوك هذا هو ما سيُصبحون عليه |
İnsanlara düzgün davranırsan onlar da sorgulamayı bırakır. | Open Subtitles | إذا عاملت الناس بالحسنى لن يواجهك أي منهم |
Sadık Birinci Kaptanım Bay Gibbs'e ne kadar kötü davrandığımı anladım. - Nihayet yani anladın. | Open Subtitles | وأعظمها أنني لاحظت أننّي عاملت السيّد (جيبز) بجفاء، مساعدي المُخلص |
Sadık Birinci Kaptanım Bay Gibbs'e ne kadar kötü davrandığımı anladım. | Open Subtitles | وأعظمها أنني لاحظت أننّي عاملت السيّد (جيبز) بجفاء، مساعدي المُخلص |
Çünkü üst düzey bir federal ajana suçlu muamelesi yaptım. | Open Subtitles | لأنني عاملت عميل فيدرالي كبير كمجرم |