"عبر اللاسلكي" - Traduction Arabe en Turc

    • telsizden
        
    • telsiz
        
    • kablosuz
        
    • telsizde
        
    • telsizle
        
    Şu an burada değil, isterseniz mesajınızı telsizden iletebilirim. Open Subtitles ليس هنا الآن, إن أردتي يمكنني إرسال رسالة له عبر اللاسلكي
    Uzun boylu, zayıf bir zenci. Polisin telsizden söylediği bu. Open Subtitles رجل أسود طويل المواصفات التي أعطاها الشرطي عبر اللاسلكي
    Diğer ajanlarla yüz yüze mi yoksa telsizden mi konuştunuz? Open Subtitles هل تحدثتم للعملاء الآخرين شخصياً أم عبر اللاسلكي ؟
    İşi düşen olursa diye telsiz bağlantısını sağlıyor olacağım. Open Subtitles سأدير العملية عبر اللاسلكي وأتولي عملية الرقابة من الخارج
    Bir sürü yakalanan kayıtlar ve kablosuz bağlantı mesajları gidip geliyor. Open Subtitles هناك الكثير من الرسائل عبر اللاسلكي ..يتم تبادلها تم إعتراضها
    Bana o gece telsizde söylediğin şey konusunda haklıydın. Open Subtitles كنت محق فيما قلته لي عبر اللاسلكي تلك الليلة
    Siz kendi aranızda telsizle konuşarak yeni bir batakhaneden iki yüz bin kaldırın. Open Subtitles انشروا الخبر عبر اللاسلكي يا رفاق بأنكم تلقيتم 200 الف دولار من وكر مقامرة جديد
    telsizden anons edeceğine beni aradı. Open Subtitles لقد اتصل بي بدلا من الابلاغ عبر اللاسلكي
    Deden birazdan döner. Onu telsizden arayacağımı söyle. Open Subtitles جدكِ سيكون في المنزل بعد قليل، أخبريه إنني سأتصل به عبر اللاسلكي.
    Detayları telsizden geçerim. Open Subtitles سأوافيكم بالتفاصيل عبر اللاسلكي
    Çoktan telsizden destek çağırdım. Open Subtitles طلبت الدعم مسبقًا عبر اللاسلكي
    telsizden duymuştum. Open Subtitles سمعت هذا عبر اللاسلكي
    İniş güvertesinde patinaj çekecek durmuş ve iniş subayının telsizden şu uzun, gürültülü, iğrenç sesi duymuş... Open Subtitles ..لذا فقد بدا بالتوقف علي ميناء الانطلاق و (السيلونز) سمع عبر اللاسلكي ان هذا كبير و مرتفع , طويل وبغيض
    Bir telsizden "Starbuck" kelimesini 50 defa duymuştur. Open Subtitles يوجد خمسين طريقة ليسمع كلمة (فاتنة الفضاء) عبر اللاسلكي
    Sonra da telsizden Rizzens'a ulaşmaya çalış. Open Subtitles .وبعدها حاول الوصول إلى (ريزنز) عبر اللاسلكي
    Biz telsizden iletişimde oluruz. Open Subtitles سنتواصل عبر اللاسلكي
    Evet, ama, telsizden duydum... Open Subtitles -أجل,لقد سمعت عبر اللاسلكي.
    Seninle telsiz yoluyla iletişim halinde olacağız. Hala orada olduğundan emin olmak için. Open Subtitles سنتواصل معك عبر اللاسلكي لنتأكد أنّك لا تزال هناك،
    Az sicario az telsiz görüşmesi demek. Open Subtitles بالنسبة إلى المجرمين ، فهذا يعني محادثات اقل لأتعقبها عبر اللاسلكي
    O zaman bu telsiz göndermeler falan ne ayak? Open Subtitles ما هذا الهراء والحديث عبر اللاسلكي اذا؟
    Ordan diğer ekiple kablosuz bağlantı kuracağım. Open Subtitles سوف اعلم الفريق التاني عبر اللاسلكي لكي يأتو هنا
    - telsizde duydum. Open Subtitles لقد سمعت ما حدث عبر اللاسلكي
    Sutton'a telsizle haber vererek ekibine saldırıldığını söylemişsin. Open Subtitles تكلمت مع ساتون عبر اللاسلكي و قلت ان فريقك يتعرض لهجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus