Önceleri, tek yapmam gereken camdan bakmak gerçek bir arkadaş görmekti ben ve ailem için her şeyi yapacak birini, ama şimdi hepsi gitti. | Open Subtitles | من قبل كان كل ما علي فعله هو النظر عبر النافذة و سارى صديقة حقيقية انسانة ستفعل اي شيء لأجلي او لعائلتي لكن الآن |
Hayır, yalnızca alışveriş merkezinde fotoğraf çekiyordum ve seni camdan gördüm. | Open Subtitles | لا, فقد كنت فقط أخذ صوراً في المتجر, ورأيتك عبر النافذة. |
Colonial 1'de camdan yıldızlara bakmaktan öyle bıkmıştım ki. | Open Subtitles | بالرجوع إلى المستعمرة الأولى لقد نشأت متعبة جدا بسبب النظر إلى النجوم عبر النافذة |
Arka bahçede oynuyordum, pencereden içeri baktım ve o kızı ailemin odasında dururken gördüm. | Open Subtitles | كنتُ ألعب في الحديقة الخلفية، ونظرت عبر النافذة المُطلة على غرفة أهلي، ورأيتُ تلك الفتاة تقف هناك |
Tanrım, dışarısı çok aydınlık, pencereden dışarı bakınca başım ağrıyor. | Open Subtitles | يإلهي، الضوء ساطعٌ بالخارج مجرد النظر عبر النافذة يصيبني بالصداع |
- Bir süre sonra çöp tenekesinin üzerine çıkıp camdan nasıl bakılır çözdüm. | Open Subtitles | - بعد فترة تعلمت - أن أقف على برميل القمامة وأنظر عبر النافذة |
Arkaya geçip camdan içeri molotof kokteyli atmış. | Open Subtitles | يبدو انه اتى من الخلف و رمى خليطا عبر النافذة |
- Şimdi nerede olduğumuzu biliyorlar. - Tabii ki biliyorlar, camdan bizi gördüler. | Open Subtitles | انهم يعرفون اننا هنا الأن بالطبع يعرفون لقد رأونا عبر النافذة |
Kanatlı savaşçı beni camdan içeriye soktu. | Open Subtitles | قام هذا المحارب المجنّح برميي عبر النافذة. |
5 yaşındayken, camdan dışarı yıldızlara bakıyordum | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة نظرت عبر النافذة الى النجوم |
Bir soyguncu camdan giriyor, odayı aydınlattığı anda,.. | Open Subtitles | ،سارق واحد إقتحم عبر النافذة ،أشعل الغرفة |
camdan yeni doğmuş bebeklere el sallamayı severim. | Open Subtitles | أحبّ أن ألوّح بيدي عبر النافذة للرُضّع حديثي الولادة. |
Ön camdan fırlayıp küçük parçalara ayrılacak. | Open Subtitles | سوف تقفز عبر النافذة وتتفرم إلى قطع صغيرة |
Ateş etmeyi kestiler. Atışları camdan içeri girmedi. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن إطلاق النار ليس لديّ مجال لإطلاق النار عبر النافذة |
Halati pencereden içeri sürecegim ve sen de kancayi beline dolayacaksin. | Open Subtitles | إذاً سأقحم الحبل عبر النافذة وستربطه أنت حول خصرك. |
İkincisi tam sırtından girip, onu pencereden içeri sokmuş. | Open Subtitles | الثانية أصابته تمامًا في منتصف ظهره و أرسلته عبر النافذة |
Bu, uçaklarda en sevdiğim oyundur: uçaktasınızdır ve pencereden dışarı bakarsınız, ufku görürsünüz. | TED | وهذه لعبتي المفضلة في الطائرات: عندما تكونون في طائرة وتنظرون إلى الخارج عبر النافذة ، ترون الأفق. |
Elini cama dayayıp çektikten sonra hohladığında bıraktığı yağlı yüzeyde buğu oluşmaması gibi. | Open Subtitles | هذا مثل عندما تأخذ إصبعك وترسم عبر النافذة ثم تتنفس عليه الرطوبة لا تلتصق مع السخام الباقي خلفك |
bu pencereden girip, kapıyı açacağım. | Open Subtitles | سأدخل عبر النافذة وأفتح لكم الباب الأمامي |
Çavuş cinayet gecesi... 27. barakanın penceresinden bakarken... | Open Subtitles | سيدى , سيشهد الرقيب بأنه فى ليلة الجريمة شاهد عبر النافذة الملازم سكوت ينقض |
Elimi küçük pencereden içeriye soktum, ve parmağımı sıktı, ve ona hayatın çok büyük olduğunu söyledim... ve bilinmez. | Open Subtitles | أدخلت يدي عبر النافذة الصغيرة وهو قام بعصر إصبعي. وأخبرتهم أن الحياة كانت رائعة جدًا. ومجهولة. |