"عبر النهر" - Traduction Arabe en Turc

    • Nehrin karşısındaki
        
    • nehirde
        
    • Nehrin karşısında
        
    • nehir
        
    • nehrin karşı kıyısına
        
    • Dere boyunda
        
    • Nehrin karşısı
        
    • Nehirden aşağıya
        
    • nehrin diğer tarafına
        
    • nehrin karşı tarafından
        
    • nehire
        
    İzcinin öğrenmeyi umduğu şey, bir Nehrin karşısındaki uygun bir yerde bulunan bir köprüdür. TED والكشاف يأمل أن يتعلم، لنقل، هناك جسر في مكان مناسب عبر النهر.
    nehirde taş sektirmek ya da okyanus topraklarında ateşböceği yakalamak gibi. Open Subtitles مثل قشط الصخور عبر النهر أو صيد اليراعات في حقول التوت
    Nehrin karşısında büyük bir arazimiz vardı. Open Subtitles وأن نتشامخ بأنوفنا فوق الأسقف الإردوازية الرمادية للمنازل. عبر النهر إلى المناطق الجبليّة على الجانب الآخر.
    Biraz daha beklersek, nehir yolundan geri dönmek mümkün olmayacak. Dinle! Open Subtitles إذا انتظرنا وقت أطول لن نكون قادرين على العودة عبر النهر
    Çavuş. Bu gece saat 0100'de nehrin karşı kıyısına bir devriye yapılacak. Open Subtitles سيرجنت تم التخطيط لدوريه الليله في الساعه الواحده ,عبر النهر
    Dere boyunda bir yerde ceset aramaya. Open Subtitles عبر النهر ألق نظرة على بعض الجثث هناك
    - Nehrin karşısı Ulusal Orman. Open Subtitles ، هنالك "حماية الغابات" عبر النهر
    # Nehirden aşağıya # Open Subtitles * عبر النهر أيضـاً *
    Yakalamama yardım etmiştin, nehrin diğer tarafına gidip onu bırakmıştık... Open Subtitles وساعدتنى على نصب شَرَك لذلك الثعلب حتى نستطيع حمله عبر النهر وإطلاق سراحه
    Bu emir nehrin karşı tarafından geliyor. Tam bir SBD'lik olay. Open Subtitles هذا الأمر قادم عبر النهر "وخط تحت "دي أف يو
    Bu yüzden ben ve çalışma arkadaşım, Nehrin karşısındaki Ifakara kasabasının 30 kilometre güneyine geldik. TED لذا ذهبت أنا وزميلي 30 كيلومترا جنوب إيفاكارا عبر النهر.
    Nehrin karşısındaki şehirde, ortak bir görüşümüz olmak zorunda. Open Subtitles في مدينتنا عبر النهر يجب أن تكون رؤيتنا مشتركة
    Bu aynı zamanda Nehrin karşısındaki adamın köpeğini gecenin bir yarısı salmamakla ilgili söylediği şey fakat her gece, 2.30'da "Hadi tuvalete, hadi tuvalete, hadi tuvalete," dediğini duyuyorum. Open Subtitles حسناً , هذا ما قاله ايضا الرجل عبر النهر عن ترك كلبه طليقاً في ساعات الليل لكنه مازال ,كل ليلة عند الساعة2:
    Senin gibi yaşlı bir kemik torbası nehirde 100 metre bile gidemez. Open Subtitles هيكل من العظام النخرة مثلك لا يمكنه ان يبحر 100 يارده عبر النهر
    nehirde raftingi düşün. Boogie sörf tahtalarını! Open Subtitles فكِّر في التجديف عبر النهر وألواح الركمجه
    Sonrasında nehirde dörtnala koşan at geldi. TED بعده جاء الحصان، راكضًا عبر النهر.
    - Nehrin karşısında, vahşi toprakların ötesinde bir hazine var. Open Subtitles عبر النهر وما وراء أراضي الهمج يوجد كنز.
    - Nehrin karşısında, vahşi toprakların ötesinde bir hazine var. Open Subtitles عبر النهر وما وراء أراضي الهمج يوجد كنز.
    Tek yaptığım bu şişman bayanı tüm nehir boyunca taşımaktı. Open Subtitles كل ما فعلته أنني حملت هذه السيدة السمينة عبر النهر
    Henüz bir şey değil, ama nehir saldırısı deneyecekler. Open Subtitles لا شيء بعد لكنهم سيحاولون الهجوم عبر النهر
    Virajdan dolayı nehrin karşı kıyısına, doğuya. Open Subtitles الشرق ، عبر النهر بسبب الإنحناء
    Dere boyunda bir yerde ceset aramaya. Open Subtitles عبر النهر ألق نظرة على بعض الجثث هناك
    - Nehrin karşısı Wessex. Open Subtitles عبر النهر هناك (ويسكس)
    # Nehirden aşağıya # Open Subtitles * عبر النهر أيضـاً *
    - Onu nehrin diğer tarafına götürüyorlar! Open Subtitles .ـ إنهم يأخذونها عبر النهر
    Bu emir nehrin karşı tarafından geliyor. Tam bir SBD'lik olay. Open Subtitles هذا الأمر قادم عبر النهر "وخط تحت "دي أف يو
    Derim ki onu hemen burada öldürüp kimse öğrenmeden nehire atalım. Open Subtitles والآن، رأيى أن نقتله ونعود به عبر النهر قبل أن يعرف أى أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus