"عبر سكايب" - Traduction Arabe en Turc

    • Skype
        
    Her gün Skype'de konuşuruz. Open Subtitles سأتحدث معكم عبر سكايب كل يوم وسأعود بالطائرة
    Daha çok "Skype seksi" yapıyoruz da. Open Subtitles اوه.ام. اذا نحن نوع ما نمارس الجنس عبر سكايب في كل وقت.
    Bu arada Blaine'le Skype'da konuşacağım ve yeni dövmemle piercingimi göstereceğim. Open Subtitles في هذا الوقت سأذهب للتحدث عبر سكايب مع بلاين واريه وشمي الجديد و الثقب
    Polis de Skype'tan görüşmesi için bir arkadaşını buldu. Open Subtitles الشرطة جعلت احد اصدقائه يتصل به عبر سكايب
    Los Angeles'a döndüğünde Skype'dan görüşebilir miyiz? Open Subtitles عندما تعود إلى لوس أنجلوس هل يُمكننا التحدث عبر سكايب ؟
    Kocamla Skype'da ateşli bir seks yaşayacaktık ama kendisi ortalarda yok. Open Subtitles من المفترض أني أكون على جنس عبر سكايب مع زوجي، لكنه غير موجود
    O garip Skype seçmesi için çok özür dilerim. Open Subtitles انا آسف حقاً بشأن تجربة الأداء الغريبة عبر سكايب
    Moskova saatiyle 10'da Skype'a girmesini söyle. Open Subtitles أريدكِ أن تخبريها أن تتكلم معي عبر سكايب في الساعة العاشرة صباحًا بتوقيت موسكو
    - Evet, bu sabah Skype'tan konuştuk ve yatmadan önce onu kontrol edeceğimden eminim. Open Subtitles أجل، تحدثنا عبر سكايب هذا الصباح وبالتأكيد سأطمئن عليها قبل النوم
    Skype'dan gelen arama bir cep telefonu veri şebekesi üzerinden yapılmış. Open Subtitles الإتّصال عبر "سكايب" أجريَ على شبكة معلومات خلويّة،
    Ve unutma, özel seanslarımıza Skype'ta devam edeceğiz.. Open Subtitles وتذكر سنكمل جلساتنا السرية عبر سكايب
    Muhtemelen seni Skype'ta* Hong Kong'da.. - ..göreceğimden daha fazla görürüm Open Subtitles -أجل، على الأرجح سأراك عبر "سكايب" أكثر مما سأفعل في "هونغ كونغ
    Olur. Tatillerde gidersin, ararsın, Skype yaparsın. Open Subtitles ستلاقيها خلال الإجازات، ستتحدث لها عبر الهاتف، ستتواصل معها عبر "سكايب"
    Bir bağlantımızdan her an bir Skype araması gelebilir. Open Subtitles أتوقّع اتصال عبر "سكايب" من إحدى معارفنا أيّ دقيقة
    Eski liseni arayıp konuşmanı Skype'tan yaptırmaları için ikna ettim. Open Subtitles هاتفت مدرستك و أقنعتهم أن (يجعلوك تمنح الخطاب عبر (سكايب
    Bunu yaptılar. Ve son iki yıl içinde Skype üzerinden 600 saatlik bir uygulama yaptık, öğrencilerimin nine bulutu dedikleri bir uygulama. TED فكان ذلك ما فعلن. وعلى مدى العامين الماضيين ، تمّ تقديم أكثر من 600 ساعة من التدريس عبر "سكايب"، باستخدام ما كان طلابي يدعونه جدة السّحاب.
    Travis, babasının arayıp aramadığını sordu yine Katie de Skype'de görüşmek istedi. Open Subtitles ترافيس) سأل مرة اخرى) ان كان والده قد اتصل و (كاتي) ارادت ان تكلمه عبر سكايب
    - Gareth, Dr. Mallard'a bir Skype görüşmesi yapması için yardım etmişti. Open Subtitles -غاريث) ساعد) الطبيب (مالارد) للقيام (بإتصال عبر (سكايب.
    Neptün'de, kendi icadı olan biodome'da yaşarken, benimle Skype'ta konuşmazsa bir daha göremeyeceğim onu sonra. Open Subtitles للأربع سنين القادمة بعد ذلك لأن أراها أبداً ما لم تقوم بالأتصال بي عبر (سكايب) من كوكب (نيبتون)
    Usain Bolt'la yaptığı Skype görüşmesine 1200 dolar verdik. Open Subtitles انفقنا الف ومائتي دولار لجلسة عبر (سكايب) مع (يوسين بولت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus