"عبقرى" - Traduction Arabe en Turc

    • dahi
        
    • bir dahisin
        
    • dâhi
        
    • zeki
        
    • deha
        
    • dehası
        
    • zekice
        
    • bir dahiyim
        
    • Dahice
        
    • dâhisin
        
    - Aynen. dahi olmaya lüzum yok. Herkes paranın peşinde işte. Open Subtitles أتعرف، لا تحتاج الى شخص عبقرى كل ما عليك فعله هو
    Ama iş tasarıma geldiğinde kendisi kesinlikle bir dahi. TED و لكن فى أمور التصميم من المؤكد أنه عبقرى.
    Amam tabii sen bir dahisin. Benden çok daha fazlasını biliyorsun. Open Subtitles و لكن بالطبع ، أنت عبقرى أنت تعرف أكثر مما اعرفه
    Size onun bir dâhi olduğunu söylemiştim. Open Subtitles ماذا قلت لك ؟ الفتى عبقرى تذكر من الذى عثر عليه
    Biliyorum çocuk zeki, ama sen de söyledin. Open Subtitles ‫انظر , اعرف ان الفتى عبقرى, ‫و لكنك قلت بنفسك,
    Sana bahsettiğim velet bu. Cazgır ama deha. Open Subtitles هذا الولد المزعج الذى أخبرتك عنه بغيض ، مهاجم ، لكن عبقرى
    Farz edelim ki ben, o Oda'ya girdim Ve Tanrı'nın terk ettiği kasabamıza gerçek bir dahi olarak döndüm. Open Subtitles دعنا نتخيل إنى دخلت الحجره ورجعت منها إلى بلدتنا المنبوذه . عبقرى
    O adam anlaşılmamış bir dahi. Open Subtitles لأننى اساسا اعتقد ان هذا الرجل عبقرى يساء فهمه
    Kafası yerinde olan bir adam Pat Boone'a dahi diyemez. Open Subtitles رجل لم يشير الى بات بون على انه عبقرى جميل لو ان الاشياء كانت على مايرام
    Ne diyorsun, dahi? Open Subtitles إذا , ماذا لديك لتقوله الآن , يا عبقرى ؟
    Yemin ederim. Tavuk sonradan dolaştı. Adam dahi! Open Subtitles أقسم لكى أنى رأيت الدجاجه تتمشى حولنا هارى عبقرى
    - Hiç değil! O bir dahi! -O zaman sen gerzeksin. Open Subtitles انه ليس كذلك ، انه عبقرى - اذاً انت الابله -
    Tim, sen bir dahisin. Open Subtitles عريضه موسعه لجميع معارفه الشخصيه اوه,تيم أنت عبقرى
    Sen bir dahisin. -Biliyorum.Bu çok hoş bir duygu. Open Subtitles انك عبقرى أعلم هذا , انه إحساس مضحك
    -Sen bir dahisin. Open Subtitles هذه المرة حصلنا على جميع مكوناته صحيحه - أنت عبقرى -
    Çok karmaşıl sistemler gördüm ama bu adam bir tür çılgın dâhi. Open Subtitles اوه,لقد رأيت الكثير من النظم المعقده ولكن هذا الرجل عبقرى مجنون
    "Tabii bulamazsınız, yakalanması imkansız, şeytani bir dâhi sadık bir ordusu var, parasını veren herkese de çalışır." Open Subtitles فالبطبع لا يمكن إيجاده فهو مراوغ و شرير عبقرى. و يحميه جيش موالى له. و يعمل مع أى جهة.
    Başkan çok zeki bir insan olmalı . Open Subtitles يبدو أن العمدة يحكم كل الأمور ، لابد أنه رجل عبقرى
    O büyük patron. Büyük deha. Senin aklını tasarladı. Open Subtitles إنه الرئيس , عبقرى كبير , يصمم عقلك , مخك
    West Indian Archie, bir matematik dehası olabilirdi. Open Subtitles عبقرى فى علم الحساب كلنا ضحايا الأوامر الإجتماعية الأمريكية
    Oh , fabrikayı da Taylan'da kuracak, zekice ! Open Subtitles وتحدد اماكن زرع النباتات فى تايلاند هذا عبقرى
    Söylemiştim, ben bir dahiyim? Open Subtitles لقد أخبرتك , هل انا محظوظ ؟ أو مجرد عبقرى ؟
    Sonra bu linki internet siteme koyuyorum ve siteme girenler stand-up gösterimi izleyebiliyor. Dahice. Open Subtitles وكما يمكنك ان ترى ان كل من يشاهد هذا يذهب الى موقعى ,هذا عبقرى
    Sen bir dâhisin. Yeni gibi görünüyor. Open Subtitles انت عبقرى يبدو و كانه جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus